straw
♦
not to care a straw ста́віцца абыя́кава;
clutch/grasp at a straw хапа́цца за сало́мінку;
the last/final straw(that breaks the camel’s back) ≅ апо́шняя кро́пля (цярпе́ння)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
straw
♦
not to care a straw ста́віцца абыя́кава;
clutch/grasp at a straw хапа́цца за сало́мінку;
the last/final straw(that breaks the camel’s back) ≅ апо́шняя кро́пля (цярпе́ння)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Вы́траскі ’тое, што вытрасена’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Клы́чанка ’мятая
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сацьві́ца ’сачавіца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вы́калат ’абмалот;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
мульчы́раваць
(ад
пакрываць паверхню глебы тарфяной крошкай, перагноем, апалым лісцем, каб палепшыць умовы росту раслін і захаваць структуру і вільготнасць глебы.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
пасцяга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тое, што і пасцягваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прамі́ца, прямі́ца ’прамая, не зламаная цэпам пры малацьбе
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
по́дсціл, -лу
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
стрэ́сціся
1. (от тряски, стряхивания) упа́сть, стряхну́ться;
2. смеша́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)