закліна́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. каго (што). Настойліва
2. каго-што. У прымхлівых людзей: падпарадкоўваць сабе сілай магічных слоў, малітваў.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
закліна́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. каго (што). Настойліва
2. каго-што. У прымхлівых людзей: падпарадкоўваць сабе сілай магічных слоў, малітваў.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
извиня́ться
1.
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сяўня́, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
beseech
го́рача
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кле́нчыць, -чу, -чыш, -чыць;
1. Станавіцца на калені.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сту́кацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1.
2. Стукаючы (у дзверы, акно),
3.
Стукацца ў дзверы кабінетаў — дабівацца чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
sue
1) падава́ць у суд на каго́, пачына́ць судо́вую спра́ву су́праць каго́
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
seek
1. (for/after) шука́ць, адшу́кваць
2. дасяга́ць, дамага́цца
3.
seek help from
♦
seek one’s fortune
seek out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
beg
begged, -gging
1.1)
2) упро́шваць, малі́ць
3) ве́тліва
прасі́цца; падава́ць про́сьбу
•
- beg off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
invoke
1) клі́каць,
2) умо́льваць, малі́ць
3) выкліка́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)