вы́селіцца, ‑люся, ‑лішся, ‑ліцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́селіцца, ‑люся, ‑лішся, ‑ліцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павастры́ць, ‑вастру, ‑вострыш, ‑вострыць;
1. Зрабіць вастрэйшым усё, многае.
2. Вастрыць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
leave alone
а) не чапа́ць
б) не турбава́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пазба́віць, -а́ўлю, -а́віш, -а́віць; -а́ўлены;
1. каго-чаго. Адняць што
2. ад каго-чаго і чаго. Вызваліць, даць магчымасць пазбегнуць чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
адключы́цца, -ключу́ся, -клю́чышся, -клю́чыцца;
1. (1 і 2
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ры́нуць
1. (
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
retire
1. (from) пайсці́ на пе́нсію; пайсці ў адста́ўку;
2.
3.
4.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
porzucić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Кі́нуць ’кінуць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
drop out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)