затата́каць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
затата́каць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Матарэйка ’прылада ў самапрадцы, якая круціць нітку і намотвае на шпульку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
аўтамато́рны
(ад аўта- +
які мае адносіны да аўтамабільных матораў, іх канструявання і вытворчасці.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
сервамато́р
(ад серва- +
дапаможны рухавік для дыстанцыйнага аўтаматычнага кіравання або рэгулявання машын, апаратаў.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
падве́сны Hänge-;
падве́сная чыгу́нка Schwébebahn
падве́сны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
грэ́цца
1. (на солнце и т.п.) гре́ться;
2. нагрева́ться, гре́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
загусці́, ‑гуду, ‑гудзеш, ‑гудзе; ‑гудзём, ‑гудзяце, ‑гудуць;
Пачаць гусці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́цечы, ‑цеча; ‑цекуць;
Выліцца праз якую‑н. адтуліну.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
idle2
1. гультаява́ць;
idle one’s time away дарэ́мна/ма́рна губля́ць час
2. працава́ць на халасты́х абаро́тах (пра
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
барахли́ть
1. (плохо работать) барахлі́ць;
мото́р барахли́т
2. (говорить вздор) вярзці́, мало́ць (пусто́е).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)