се́яць, сею, сееш, сее; 
1. і 
2. 
3. 
4. 
5. Прасейваць. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
се́яць, сею, сееш, сее; 
1. і 
2. 
3. 
4. 
5. Прасейваць. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смалі́ць 1, смалю, смоліш, смоліць; 
Мазаць, насычаць смалой. 
смалі́ць 2, смалю, смаліш, смаліць; 
1. Выклікаць адчуванне апёку, смылення; апякаць. 
2. Абпальваючы агнём, знішчаць шэрсць, рэшткі пуху і пад. 
3. Прыпякаць, пячы (пра сонца). 
4. 
5. 
смалі́ць 3, смалю, смаліш, смаліць; 
смалі́ць 4, смалю, смаліш, смаліць; 
смалі́ць 5, смалю, смаліш, смаліць; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лес (
○ карабе́льны л. — корабе́льный лес;
страявы́ л. — строево́й лес;
чо́рны л. — чёрный лес;
чырво́ны л. — кра́сный лес;
◊ як у ~е — как в лесу́;
цёмны л. — (для каго) тёмный лес (для кого);
за дрэ́вамі не ба́чыць ле́су — за дере́вьями не ви́деть ле́са;
дале́й у л. — бо́лей дроў — да́льше в лес — бо́льше дров;
хто ў л., хто па дро́вы — 
расці́ на л. гле́дзячы — расти́ на лес гля́дя;
воўк у ле́се здох — чудеса́ да и то́лько;
л. сяку́ць — трэ́скі 
ваўко́ў бая́цца — у л. не хадзі́ць — 
як во́ўка ні кармі́, а ён усё ў л. глядзі́ць — 
браха́ць на л. — броса́ть слова́ на ве́тер;
чужа́я душа́ — цёмны л. — 
на сухі́ л. — (заклинание) на сухо́й лес
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ВО́СЕНЬСКІЯ ПЕ́СНІ,
восень, жанрава разнастайны цыкл песень каляндарна-земляробчага круга. Вызначаюцца 
Публ.:
Беларускія народныя песні. Т. 3. 
Восеньскія і талочныя песні. 
Мажэйка З.Я. Песні Беларускага Паазер’я. 
Яе ж. Песни Белорусского Полесья. 
Паэзія беларускага земляробчага календара. 
Літ.:
Мухаринская Л.С. Белорусская народная песня: Ист. развитие: (Очерки). 
Можейко З.Я. Календарно-песенная культура Белоруссии. 
З.Я.Мажэйка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
праз, 
Спалучэнне з прыназоўнікам «праз» выражае:
Прасторавыя адносіны
1. Ужываецца пры назвах прадмета, асяроддзя, прасторы, цераз якія хто‑, што‑н. праходзіць, пранікае. 
2. Ужываецца пры абазначэнні месца або прадмета і інш., паверх якіх накіравана дзеянне, рух. 
Часавыя адносіны
3. Ужываецца пры ўказанні на адрэзак часу, на тэрмін, пасля якога што‑н. адбываецца або наступае. 
4. Ужываецца пры ўказанні на адрэзак часу, на працягу якога што‑н. існуе ці адбываецца. 
Аб’ектныя адносіны
5. Ужываецца пры ўказанні на асобу або прадмет, з дапамогай якіх, пры пасрэдніцтве якіх што‑н. адбываецца. 
Прычынныя адносіны
6. Ужываецца пры ўказанні на таго, хто з’яўляецца віноўнікам, прычынай чаго‑н. 
7. Ужываецца для ўказання на прычыну чаго‑н. 
Акалічнасныя адносіны
8. Ужываецца для ўказання на акалічнасці, якія суправаджаюць якое‑н. дзеянне. 
9. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шуга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. Гарэць яркім полымем з успышкамі агню. 
2. Выпраменьваць яркае святло, свяціцца яркім няроўным святлом; палымнець. 
3. Хутка, з вялікай сілай узлятаць угору (пра полымя, дым, іскры і пад.). 
4. Прыліваць да твару (пра кроў). 
5. Моцна, парывіста дзьмуць; урывацца куды‑н. (пра вецер, туман, пару і пад.). 
6. Калыхацца, хвалявацца, біць, шумець і пад. (пра мора, хвалі). 
7. 
8. Хутка, рэзка падымацца ўгору; узлятаць. 
9. 
10. Узмахваць (звычайна крыламі). 
11. Развявацца, лунаць, рэяць, трапятаць. 
12. Добра расці, хутка развівацца; буяць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
і 1, 
1. Дзесятая літара беларускага алфавіта. 
2. Галосны гук пярэдняга рада верхняга пад’ёму. 
•••
і 2, 
I. 
1. Ужываецца для злучэння аднародных членаў сказа і цэлых сказаў з аднароднымі паведамленнямі. 
2. Злучае сказы, звязаныя адносінамі адначасовасці або паслядоўнасці падзей. 
3. Злучае сказы, звязаныя: а) прычынна-выніковай залежнасцю. 
4. Злучае сказы і члены сказа з супраціўнымі паведамленнямі. 
II. 
Злучае асобныя члены пералічэння, прычым можа стаяць перад кожным членам рада, у тым ліку і перад першым. 
III. 
1. Далучае сказы і асобныя члены сказа, якія дапаўняюць і развіваюць выказаную думку. 
2. У спалучэнні з папярэдняй паўзай паказвае на раптоўнасць, нечаканасць новага дзеяння. 
3. Ужываецца ў пачатку некалькіх сказаў пры абмалёўцы паслядоўнага развіцця і змены падзей. 
IV. 
У пачатку пытальных і клічных сказаў ужываецца для ўзмацнення выразнасці выказвання. 
V. 
Ужываецца ў значэнні, блізкім да злучніка «хоць» («хаця»). 
VI. 
Падкрэслівае ўнутраную сувязь з’яў, падзей; ставіцца перад выказнікам, набывае значэнне слоў: тады, то, так што. 
•••
і 3, 
1. Ужываецца для ўзмацнення сэнсу таго слова, перад якім стаіць. 
2. Вылучае, падкрэслівае наступнае слова; па значэнню адпавядае часціцы «нават». 
3. Адпавядае па значэнню часціцы «таксама». 
•••
і 4, 
1. Выражае высокую ступень якога‑н. пачуцця. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)