Брысю́га ’тоўсты
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Брысю́га ’тоўсты
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
напла́каць, -пла́чу, -пла́чаш, -пла́ча; -пла́ч;
1. што і чаго. Праліць нейкую колькасць слёз (
2. што. Плачучы, давесці да чырвані, прыпухласці (вочы).
(Як)
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Ямусу́кра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мя́ўкаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Крычаць (пра катоў).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзіклі́вы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ко́тлік ’від гэбля’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
хлябта́ць, хлябчу́, хле́бчаш, хле́бча; хлябчы́;
1. Піць, чарпаючы вадкасць языком (пра некаторых жывёлін).
2. Піць прагна, у вялікай колькасці (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Ivory Coast
Бе́раг Слано́вай Ко́сьці,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ако́та ’вокліч для адгону катоў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зажму́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Прыкрыць павекамі (вочы).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)