прамы́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Абазвацца мыканнем.
2.
3. Мыкаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прамы́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Абазвацца мыканнем.
2.
3. Мыкаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bovine
1) вало́вы; каро́він
2)
а) паво́льны, тупы́
б) абыя́кавы, флегматы́чны
вол або́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зве́ргнуць, -ну, -неш, -не; -ні́; -нуты;
1. каго-што. Сілай пазбавіць улады, скінуць; знішчыць, спыніць існаванне чаго
2. каго і без
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рабы́, -а́я, -о́е.
1. Не адной масці, не аднаго колеру, з плямамі; пярэсты.
2. 3 рабаціннем.
3.З рабізной, дробным хваляваннем на паверхні вады.
Абое рабое (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рыка́ць,-а́ю, -а́еш, -а́е;
1. (1 і 2
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
◎ Карэ́за ’сойка’. Гл.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бязро́гі, ‑ая, ‑ае.
Які не мае рога, рог.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сімента́льскі, ‑ая, ‑ае.
Пра пароду буйнай рагатай жывёлы, якая выведзена ў Швейцарыі і вызначаецца высокімі малочнымі і мяснымі якасцямі.
[Ад назвы даліны Simmental у Швейцарыі.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хле́ўчык, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
chewer
1) той, хто жве гу́мку, таба́ку, е́жу
2) жва́чная жывёла (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)