дагэ́туль,
1. Да гэтага часу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дагэ́туль,
1. Да гэтага часу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
livestock
сво́йская жывёла,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lébend
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
skittish
1. нараві́сты, упа́рты;
a skittish horse нараві́сты конь
2.
get skittish раскаке́тнічыцца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Расто́ў ’востраў сярод балота, на якім расце высокі лес’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
шва́гер, ‑гра,
Брат жонкі або муж сястры ці швагеркі.
[Ням. Schwager.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інвента́р, -у́ і -а́,
1. -у́. Сукупнасць прадметаў, прылад, якія складаюць маёмасць прадпрыемства, установы, арганізацыі.
2. -у́. Вопіс такіх прадметаў, рэестр.
3. -у́. Прылады вытворчасці.
4. -а,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ствары́ць, ствару́, ство́рыш, ство́рыць; ство́раны;
1. каго-што. Зрабіць існуючым.
2. што. Сфарміраваць, арганізаваць.
3. што. Забяспечыць што
4. Напісаць, скласці; намаляваць моўнымі сродкамі.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Melior est canis vivus leone mortuo
Живой пёс лучше мёртвого льва.
Гл.: Est avis...
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
in the flesh
а)
б) у цяле́снай фо́рме, у асо́бе, асабі́ста
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)