Tráuer
1) сму́так, журбо́та,
2) жало́ба
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tráuer
1) сму́так, журбо́та,
2) жало́ба
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Жал ’крыўда’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
шкадава́ць, -ду́ю, -ду́еш, -ду́е; -ду́й;
1. каго (што). Адчуваць
2. каго-што і чаго. Берагчы, ашчаджаць, скупіцца, не даваць.
3. аб чым і з
4. з
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Жале́йка ’музычны інструмент’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
уе́сці
1.
на
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
частко́вы, ‑ая, ‑ае.
Няпоўны, які датычыцца толькі часткі чаго‑н., распаўсюджаны толькі на частку каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Kondolénz
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Лі́тасць, лі́тосць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
скорбь
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
скалану́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́; -ну́ты;
1. каго-што. Прымусіць здрыгануцца, страсянуцца.
2. што. Перамяшаць часцінкі вадкасці, страсянуўшы пасудзіну.
3.
4.
5.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)