жаль м

1. (пачуццё жаласці) Mtleid n -(e)s;

вы́казаць жаль sein Beduern äußern (з выпадку чаго über A);

2. (пачуццё горычы) Btternis f -;

на вялі́кі жаль zu minem [dinem…] Beduern

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Lidwesen

n -s сму́так, жаль

zu minem ~ — на (мой) жаль

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

regret

[rɪˈgret]

1.

n.

шкадава́ньне n.; жальm., жальба́ f.; бедава́ньне n.

to my regret — на жа́ль

2.

v.i.

1) шкадава́ць

2) жальбава́ць, адчува́ць жаль; ка́яцца

- regrets

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

unfortunately

[ʌnˈfɔrtʃənətli]

adv.

на жа́ль; на няшча́сьце

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pour forth

сы́паць (сло́вамі), выліва́ць (жаль, тугу́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

unhappily

[ʌnˈhæpɪli]

adv.

1) су́мна, журбо́тна

2) нешчасьлі́ва; неадпаве́дна; на жа́ль

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lider

adv на жаль

zum inkehren bleibt ~ kine Zeit — зае́хаць [зайсці́] (куды-н.) няма́ на жаль ча́су

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hrzeleid

n -(e)s сму́так, жаль, туга́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Sbstmitleid

n -(e)s жальі́тасць] да само́га сябе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Trübsal

f -, -e сму́так, марко́та, жаль

~ blsen* — хандры́ць, марко́ціцца, тужы́ць, сумава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)