А́ ЎРА (ад грэч. aura веянне, подых ветрыку),
1) стан , які папярэднічае прыступам эпілепсіі, істэрыі і да т.п.
2) Паводле акультных, парапсіхалагічных уяўленняў сукупнасць энергетычных выпрамяненняў, якія ўтвараюць біяполе чалавека. У пераносным сэнсе — настрой, клімат, атмасфера, што пануюць у якім-н. асяроддзі.
т. 2, с. 87
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Benó mmenheit f -
1) здранцве́ нне, аняме́ нне, несвядо́ мы стан
2) збянтэ́ жанасць, прыгне́ чанасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Realität f -
1) рэа́ льнасць, рэчаі́ снасць
2) факт, сапра́ ўдны стан рэ́ чаў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
біято́ нус
(ад бія- + тонус )
прыродны стан напружання, характэрны для ўсяго жывога.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
адтапі́ ць , -таплю́ , -то́ піш, -то́ піць; -то́ плены; зак. , што.
1. Падаграваючы, прымусіць аддзяліцца, стваро́ жыцца.
А. кіслае малако.
2. Расплавіўшы, ператварыўшы ў вадкі стан , аддзяліць адно рэчыва ад другога.
А. усе прымесі з сала.
|| незак. адто́ пліваць , -аю, -аеш, -ае і адтапля́ ць , -я́ ю, -я́ еш, -я́ е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абнясла́ віць , -ла́ ўлю, -ла́ віш, -ла́ віць; -ла́ ўлены; зак. , каго-што.
Распаўсюдзіць нядобрую славу пра каго-, што-н. ; зганьбіць.
А. чалавека.
|| незак. абнеслаўля́ ць , -я́ ю, -я́ еш, -я́ е і абнясла́ ўліваць , -аю, -аеш, -ае.
|| наз. (дзеянне) абнеслаўле́ нне , -я, н. , абнясла́ ўліванне , -я, н. і (стан ) абнясла́ ўленне , -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гнаі́ ць , гнаю́ , гно́ іш, гно́ іць; незак. , каго-што.
1. Прыводзіць у стан гніення.
Г. дабро.
2. перан. Доўгі час трымаць каго-н. у невыносна цяжкіх умовах для жыцця.
Г. у турме.
|| зак. згнаі́ ць , згнаю́ , згно́ іш, згно́ іць; згно́ ены.
|| наз. гнае́ нне , -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прамя́ ць , -мну́ , -мне́ ш, -мне́ ; -мнём, -мняце́ , -мну́ ць; -мні; -мя́ ты; зак. , каго-што (разм. ).
Даць размяцца, рухам прывесці ў нармальны стан (пасля ляжання, стаяння і пад. ).
П. коней . П. ногі.
|| незак. праміна́ ць , -а́ ю, -а́ еш, -а́ е.
|| наз. прамі́ нка , -і, Д М -нцы, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
няшча́ сны , -ая, -ае.
1. Які церпіць гора, бяду, перажывае няшчасце.
Н. чалавек.
2. Які з’яўляецца няшчасцем, заключае ў сабе няшчасце.
Н. выпадак.
3. Які прыносіць няшчасце або прадвяшчае яго.
Н. дзень.
4. Які выражае прыгнечаны, гаротны і пад. стан .
Н. выгляд.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раздражні́ цца , -дражню́ ся, -дра́ жнішся, -дра́ жніцца; зак.
1. (1 і 2 ас. не ўжыв. ). Падвергнуцца ўздзеянню раздражняльніка.
Скура раздражнілася.
2. Прыйсці ў стан раздражнення, злосці.
3. Выклікаць, распаліць у сабе якое-н. жаданне.
|| незак. раздражня́ цца , -я́ юся, -я́ ешся, -я́ ецца.
|| наз. раздражне́ нне , -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)