Kapítel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kapítel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Láube
1) альта́нка, ле́тні садо́вы дамо́к
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
darín
(
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
лётны
лётны персана́л Flúgpersonal
лётнае надво́р’е Flúgwetter
лётнае по́ле Róllfeld
лётная
лётная шко́ла Flíegerschule
лётнае майстэ́рства flíegerisches Können
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
завяза́цца, завя́звацца
1. zúgebunden [zúgeschnürt] sein;
2. (начынацца) begínnen
завяза́лася
завяза́лася спрэ́чка ein Streit brach aus;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
nieczysty
nieczyst|yнячысты, брудны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zdecydowany
zdecydowan|y1. вырашаны;
2. рашучы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
gamble
1) аза́ртная гульня́
2) рызыко́ўнае прадпрые́мства або́
1) гуля́ць у аза́ртныя гу́льні
2) рызыкава́ць, спэкулява́ць
рызыкава́ць (грашы́ма, жыцьцём), заклада́цца на што
•
- gamble away
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
то́-то
1. (в том-то и дело, именно) у тым (вось) і
вот то́-то, все вы так рассужда́ете у тым вось і
2. (при восклицании в знач. «вот») вось дык;
то́-то ди́во! вось дык дзі́ва!;
то́-то бы́ло ра́дости! вось было́ ра́дасці!;
3. (поэтому-то, вот почему) вось чаму́, таму́ вось;
он бо́лен. — То́-то его́ не ви́дно ён хво́ры. — Вось чаму́ яго́ не віда́ць;
4. (угроза) то́-та
то́-то же, смотри́! то́-та ж, глядзі́!;
◊
(вот) то́-то и оно́!, (вот) то́-то и есть! у тым вось і
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
няўпэ́ўнены, ‑ая, ‑ае.
1. Які сумняваецца ў правільнасці чаго‑н., пазбаўлены веры, упэўненасці.
2. Які выказвае нерашучасць, адсутнасць цвёрдасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)