спра́ваII ж

1. (праца, занятак) rbeit f -, -en, Werk n -(e)s;

у яго́ спра́ў па го́рла er hat vllauf zu tun;

узя́цца за спра́ву npacken vt;

2. (галіна, рамяство) Hndwerk n -(e)s;

ба́нкаўская спра́ва Bnkwesen n -s, Bnkfach n -(e)s;

выдаве́цкая спра́ва Verlgswesen n -s;

будаўні́чая спра́ва Buwesen n -s;

ве́даць сваю́ спра́ву sein Hndwerk versthen*, sine Sche gut mchen;

3. (прадпрыемства) Unternhmen n -s, Geschäft n -(e)s;

4. (учынак) Tat f -, -en, Hndlung f -, -en;

до́брая спра́ва ine gute Tat;

Вы зрабі́лі вялі́кую спра́ву Sie hben ein grßes Werk vollbrcht;

спра́ва чыіх рук j-s Werk;

сло́вам і спра́вай in Wort und Tat;

5. (збор дакументаў) канц kte f -, -n, ktenstück n -(e)s, -e;

асабі́стая спра́ва Personlakte f;

сакрэ́тная спра́ва Verschlsssache f -, -n;

архі́ўная спра́ва Archvakte f, Archvstück n;

падшы́ць да спра́вы zu den kten hften;

6. (пытанне, якое патрабуе вырашэння) Sche f, ngelegenheit f -, -en;

асабі́стая спра́ва persönliche ngelegenheit;

службо́вая спра́ва denstliche ngelegenheit, Denstangelegenheit f;

прыва́тная спра́ва Privtangelegenheit [-´vɑ:t-] f, Privtsache f;

бягу́чая спра́ва lufende ngelegenheiten pl;

у мяне́ да Вас спра́ва ich hbe ein nliegen an Sie;

гэ́та мая́ спра́ва das ist mine Sche;

спра́ва яго́ жыцця́ sein Lbenswerk;

7. юрыд Sche f -, -n, Verfhren n -s, -, Prozss m -, -es, -e;

грамадзя́нская спра́ва Zivlsache [-vi:l-] f;

судо́вая спра́ва Gerchtssache f, Gerchtsverfahren n;

крыміна́льная спра́ва Strfsache f, Kriminlfall m -(e)s, -fälle;

узбудзі́ць спра́ву ein Verfhren inleiten, inen Prozss nstrengen;

8. (з’ява, выпадак) Sche f; Fall m -s, Fälle;

гэ́та і́ншая спра́ва das ist twas (ganz) nderes, das steht auf inem nderen Blatt;

гало́ўная спра́ва Huptsache f;

увайсці́ ў спра́ву sich ori¦enteren, sich zurchtfinden* аддз, sich uskennen* (in D);

з ве́даннем спра́вы fchgerecht, fchgemäß;

як спра́вы? разм wie geht es?;

спра́вы паляпша́юцца es steht bsser (um die Sche);

у чым спра́ва? worm hndelt es sich?, worn liegt es?;

спра́ва не ў гэ́тым das ist nicht der Punkt [nicht entschidend]; es liegt nicht darn;

спра́ва ідзе́ пра … es geht um (A) …, es hndelt „ sich um (A).,.;

гэ́та спра́вы не даты́чыць das tut nichts zur Sche;

стано́вішча спра́ў Schlage f, der Stand der Dnge;

ход спра́вы Geschäftsgang m -(e)s;

мне няма́ да гэ́тага спра́вы das geht mich nichts an;

памі́ж спра́вай biläufig, im Vorübergehen, nter nderem, gelgentlich;

зако́нчаная спра́ва ine bgeschlossene Sche;

спра́ва дрэнь разм das ist ine fule Geschchte [Sche];

гэ́та спра́ва гу́сту das ist Geschmckssache;

спра́ва выгляда́ла так die Sache verhelt sich so, das ist der Schverhalt;

бліжэ́й да спра́вы! zur Sache!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

спра́ваI прысл (на пыт «адкуль?») von rechts, von der rchten Site; (на пыт «дзе?») rechts, rchter Hand;

спра́ва ад мяне́ rechts von mir, zu miner Rchten, rchter Hand

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

business is business

спра́ва спра́вай

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

have no business

не твая́ спра́ва

You have no business doing this — Не твая́ спра́ва займа́цца гэ́тым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

dealership

[ˈdi:lərʃɪp]

n.

гандля́рства n., гандля́рская спра́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

blacksmithing

[ˈblæksmɪӨɪŋ]

n.

кава́льства n., кава́льская спра́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

accounting

[əˈkaʊntɪŋ]

n.

рахункаво́дзтва n., бухга́льтарская спра́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

forlorn hope

стра́чаная надзе́я, безнадзе́йная спра́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

important

[ɪmˈpɔrtənt]

adj.

ва́жны (спра́ва, асо́ба); уплыво́вы, аўтарытэ́тны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

it’s in the bag

informal

спра́ва зро́бленая

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)