спра́ваII
1. (праца, занятак) Árbeit
у яго́ спра́ў па го́рла er hat vóllauf zu tun;
узя́цца за спра́ву ánpacken
2. (галіна, рамяство) Hándwerk
ба́нкаўская спра́ва Bánkwesen
выдаве́цкая спра́ва Verlágswesen
будаўні́чая спра́ва Báuwesen
ве́даць сваю́ спра́ву sein Hándwerk verstéhen*, séine Sáche gut máchen;
3. (прадпрыемства) Unternéhmen
4. (учынак) Tat
до́брая спра́ва éine gute Tat;
Вы зрабі́лі вялі́кую спра́ву Sie háben ein gróßes Werk vollbrácht;
спра́ва чыіх
◊ сло́вам і спра́вай in Wort und Tat;
5. (збор дакументаў)
асабі́стая спра́ва Personálakte
сакрэ́тная спра́ва Verschlússsache
архі́ўная спра́ва Archívakte
падшы́ць да спра́вы zu den Ákten héften;
6. (пытанне, якое патрабуе вырашэння) Sáche
асабі́стая спра́ва persönliche Ángelegenheit;
службо́вая спра́ва díenstliche Ángelegenheit, Díenstangelegenheit
прыва́тная спра́ва Privátangelegenheit [-´vɑ:t-]
бягу́чая спра́ва láufende Ángelegenheiten
у мяне́ да Вас спра́ва ich hábe ein Ánliegen an Sie;
гэ́та мая́ спра́ва das ist méine Sáche;
спра́ва яго́ жыцця́ sein Lébenswerk;
7.
грамадзя́нская спра́ва Zivílsache [-vi:l-]
судо́вая спра́ва Geríchtssache
крыміна́льная спра́ва Stráfsache
узбудзі́ць спра́ву ein Verfáhren éinleiten, éinen Prozéss ánstrengen;
8. (з’ява, выпадак) Sáche
гэ́та і́ншая спра́ва das ist étwas (ganz) ánderes, das steht auf éinem ánderen Blatt;
гало́ўная спра́ва Háuptsache
увайсці́ ў спра́ву sich ori¦entíeren, sich zuréchtfinden*
з ве́даннем спра́вы fáchgerecht, fáchgemäß;
як спра́вы?
спра́вы паляпша́юцца es steht bésser (um die Sáche);
у чым спра́ва? worúm hándelt es sich?, worán liegt es?;
спра́ва не ў гэ́тым das ist nicht der Punkt [nicht entschéidend]; es liegt nicht darán;
спра́ва ідзе́ пра … es geht um (
гэ́та спра́вы не даты́чыць das tut nichts zur Sáche;
стано́вішча спра́ў Sáchlage
ход спра́вы Geschäftsgang
мне няма́ да гэ́тага спра́вы das geht mich nichts an;
памі́ж спра́вай béiläufig, im Vorübergehen, únter ánderem, gelégentlich;
зако́нчаная спра́ва éine ábgeschlossene Sáche;
спра́ва дрэнь
гэ́та спра́ва гу́сту das ist Geschmáckssache;
спра́ва выгляда́ла так die Sache verhíelt sich so, das ist der Sáchverhalt;
бліжэ́й да спра́вы! zur Sache!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)