фа́брыка, ‑і,
1. Прамысловае прадпрыемства, якое апрацоўвае сыравіну пры дапамозе машын і для якога характэрны падзел працы па аперацыях.
2.
[Ад лац. fabrica — майстэрня.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фа́брыка, ‑і,
1. Прамысловае прадпрыемства, якое апрацоўвае сыравіну пры дапамозе машын і для якога характэрны падзел працы па аперацыях.
2.
[Ад лац. fabrica — майстэрня.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
све́жы, -ая, -ае.
1. Толькі што падрыхтаваны або атрыманы, не сапсаваны, а таксама такі, якога не кранула апрацоўка (вэнджанне, саленне, кансерваванне
2. Які не быў у карыстанні, ва ўжыванні.
3. Пра ваду, паветра: чысты, нічым не забруджаны, які часта абнаўляецца.
4. Халаднаваты, не вельмі цёплы.
5. Які не страціў сваёй яркасці, натуральнай афарбоўкі.
6. Выразны, новы або арыгінальны.
7. Поўны сіл, энергіі, здаровы (пра чалавека).
8. Які нядаўна ці толькі што з’явіўся; новы.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
tender3
1. кво́лы, сла́бы, даліка́тны;
tender health сла́бае здаро́ўе;
tender shoots кво́лыя па́расткі;
a tender situation даліка́тнае стано́вішча;
2. чуллі́вы;
a tender wound незаго́йная ра́на
3. чу́лы, спага́длівы;
a tender heart чу́лае сэ́рца
4. пяшчо́тны, ласка́вы, мя́ккі;
tender love пяшчо́тнае каха́нне;
a tender touch лёгкі до́тык
5. мя́ккі (пра
6. : tender blue даліка́тна-блакі́тны (колер)
♦
at a tender age у малады́м узро́сце
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
fat
1) тлушч -у
2) сы́тасьць, тлу́стасьць
1) тлу́сты (
2) урадлі́вы (зямля́)
3) выго́дны, дахо́дны (пра́ца)
4) таўсты́, сы́ты, по́ўны, гла́дкі
5) бага́ты
6) тупы́, дурны́
3.адко́рмваць, выко́рмваць, адпа́свасць
4.сыце́ць, рабіцца гла́дкім (пра жывёлу)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hash
1) се́чанае
2) бязла́дная мешані́на, блытані́на
3) непара́дак -ку
1) сячы́ на дро́бныя кава́лкі
2) блы́таць, псава́ць што
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Віз ’асётр, бялуга’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пе́лька 1 ’грудзі’ (
Пе́лька 2 ’уваход у жак або ў кош’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рабро́, рыбро́, ра́бро ’частка скелету’, ’выгнутая частка каркасу’, ’край ці бок прадмета’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сячы́
1. (дрэвы) fällen
2. (дровы) háuen*
3. (капусту,
4. (шабляй) níedersäbeln
5. (біць) péitschen
6.
до́ждж сячэ́ ў вакно́ der Régen schlägt [trómmelt] gégen das Fénster;
дождж сячэ́ es régnet in Strömen;
7.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ры́ба
◊ бі́цца як р. аб лёд — би́ться как ры́ба об лёд;
ні р. ні
як р. ў вадзе́ — как ры́ба в воде́;
нямы́ як р. — нем (немо́й) как ры́ба;
лаві́ць ры́бу ў каламу́тнай вадзе́ —
на бязры́б’і і рак — ры́ба —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)