Прыдме́та ’прыкмета’: буркаўкі ідуць
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прыдме́та ’прыкмета’: буркаўкі ідуць
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пурля́ць экспр. ’кідаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
два, двух, двум, двума́, (аб) двух,
Лік, лічба і колькасць 2.
Бачыць на два аршыны пад зямлёй (
Ні два і ні паўтара (
Як двойчы два (чатыры) — бясспрэчна, зразумела, ясна.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
све́дка, -і,
1. Чалавек, які непасрэдна прысутнічаў пры якой
2. Асоба, якая прысутнічае пры чым
3. Асоба, якая выклікаецца ў суд, каб даць паказанні пра вядомыя ёй абставіны
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сур’ё́зны, -ая, -ае.
1. Удумлівы і строгі, не легкадумны.
2. Глыбакадумны, засяроджаны на важных справах.
3. Істотны і важны
4. Які патрабуе да сябе ўвагі з-
5. Заняты якімі
6. сур’ёзна,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
АХО́ВА АТМАСФЕ́РЫ,
ахова атмасфернага паветра, комплекс
На Беларусі ахова атмасферы рэгулюецца Законамі аб ахове
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
што¹, чаго́, чаму́, чым,
1.
2.
3.
4.
5.
6. адносны. Тое, што і які (у 1
7.
8.
А што — рэпліка ў адказ на пытанне ў
З чаго — чаму,
На што ўжо — уводзіць уступальны сказ.
Ні
Ні
1) дарэмна;
2) без прычыны, падстаў.
Ні з чым (застацца, пайсці
Ні пры чым — не мае адносін, не вінаваты ў чым
Пры чым — у чым вінаваты, якія адносіны мае.
Ці што —
Што да чаго — у чым сутнасць, сэнс чаго
Што ж — рэпліка ў
Што
Што зробіш! — рэпліка ў
Што і казаць — вядома, сапраўды.
Што рабіць! — тое, што і што зробіш.
Што там — рэпліка ў
Што ты (вы)? — выраз здзіўлення, спалоху, пярэчання.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
*Ска́лачка, ска́лочка ‘скочкі дахавыя, Sempervivum tectorum L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
шна́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nach
1.
~ der Árbeit пасля́ рабо́ты;
~ éiniger Zeit праз некато́ры час, пасля́ некато́рага ча́су;
zehn Minúten ~ fünf дзе́сяць хвілі́н
2) праз (пры абазначэнні часу ў мінулым)
3) у, на, да,
~ Minsk у Мінск;
der Zug ~ Berlín цягні́к [по́езд] у [на] Берлі́н;
in der Ríchtung ~ Léipzig у напра́мку (да) Ле́йпцыга;
~ Háuse дадо́му [дамо́ў];
~ állen Séiten ва ўсе́ бакі́;
~ óben [únten] уве́рх [уні́з]
4)
ich wúrde ~ ihm empfángen мяне́ прынялі́ пасля́ яго́
5)
~ Nóten spíelen ігра́ць
~ díesem Buch lérnen вучы́цца
der Réihe ~
méiner Méinung ~ на мар ду́мку,
6):
es dúftet ~ Rósen па́хне ру́жамі
2.
~ und ~ паступо́ва;
~ wie vor
ihm ~!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)