cumbersome [ˈkʌmbəsəm] adj.

1. грува́сткі, гру́зны, вялі́кі

2. мару́дны і цяжкі́

3. до́ўгі, ця́жкі (пра слова, выраз і да т.п.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

obsolete [ˈɒbsəli:t] adj. устарэ́лы, састарэ́лы, які́ больш не ўжыва́ецца;

an obsolete word устарэ́лае сло́ва;

become obsolete выхо́дзіць з ужы́тку/ужыва́ння

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

tongue-twister [ˈtʌŋˌtwɪstə] n. скорагаво́рка; ця́жкае для вымаўле́ння сло́ва;

I can’t repeat this tongue-twister. Язык зломіш, вымаўляючы гэты сказ.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

utter2 [ˈʌtə] v. fml вымаўля́ць;

utter a cry ускры́кнуць;

He never uttered a word. Ён не сказаў ні слова.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

арабі́зм

(ад лац. arabicus = арабскі)

слова або выраз, запазычаныя з арабскай мовы.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

гебраі́зм

(ад гр. hebraios = яўрэй)

слова або выраз, запазычаныя са старажытнаяўрэйскай мовы.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

латыні́зм

(ад лац. latinus = лацінскі)

слова або выраз, запазычаныя з лацінскай мовы.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

look up (a word in a dictionary)

паглядзе́ць, пашука́ць (сло́ва ў сло́ўніку)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

parenthesis

[pəˈrenӨəsɪs]

n., pl. -ses

1) пабо́чнае сло́ва, пабо́чны сказ

2) кру́глыя ду́жкі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

дабі́цца сов. (достигнуть цели или результатов) доби́ться; (да чаго) проби́ться (к чему);

д. свайго́ — доби́ться своего́;

не́льга д. да прыла́ўка — нельзя́ доби́ться (проби́ться) к прила́вку;

не д. то́лку — не доби́ться то́лку;

не д. сло́ва — не доби́ться сло́ва

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)