жа́рыць
1. (
со́нца жа́рыць die Sónne brennt [sticht];
2.
жа́рыць на па́мяць цэ́лыя старо́нкі gánze Séiten áuswendig hérsagen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жа́рыць
1. (
со́нца жа́рыць die Sónne brennt [sticht];
2.
жа́рыць на па́мяць цэ́лыя старо́нкі gánze Séiten áuswendig hérsagen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адтрэ́сці, ‑трасу, ‑трасеш, ‑трасе;
1.
2. Пашкодзіць трасеннем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ідыёт, ‑а,
1. Разумова адсталы, недаразвіты, прыдуркаваты чалавек.
2.
[Ад грэч. idiōtēs — невук.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крэ́кнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прымацава́цца, ‑цуюся, ‑цуешся, ‑чуецца;
1.
2. Стаць на ўлік дзе‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разбраха́цца, ‑брашуся, ‑брэшашся, ‑брэшацца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разраўці́ся, ‑равуся, ‑равешся, ‑равецца; ‑равёмся, ‑равяцеся;
1. Узняць моцны, працяжны роў (пра жывёл).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hug2
1.
2. трыма́цца (чаго
hug the coast трыма́цца бліжэ́й да бе́рага
3. гла́дка абляга́ць (фігуру, цела
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Гвазда́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Малістава́ць ’вельмі старанна,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)