рабо́тнік, ‑а,
1. Чалавек, заняты работай; працаўнік.
2.
3. Той, хто абслугоўвае каго‑н. сваёй працай.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рабо́тнік, ‑а,
1. Чалавек, заняты работай; працаўнік.
2.
3. Той, хто абслугоўвае каго‑н. сваёй працай.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ста́нцыя, ‑і,
1. Месца прыпынку паяздоў і іншых транспартных сродкаў, якія курсіруюць па пэўнаму маршруту.
2. Спецыяльная ўстанова, якая абслугоўвае ў якіх‑н. адносінах насельніцтва, арганізацыі раёна, тэрыторыі.
3.
•••
[Ад лац. stantia.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
pędzić
1. гнаць;
2. імчацца;
3. гнацца;
4. гнаць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
begin
1) пачына́ць (-ца); настава́ць
2) пачына́ць існава́ньне, быць арганізава́ным
1) пачына́ць
2) ствара́ць; арганізо́ўваць
•
- to begin with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mine
I1) мой
2) мае́ ро́дныя, мае́
1) капа́льня
2) пакла́ды
3) бага́тая крыні́ца інфарма́цыі
4) мі́на
1) капа́ць капа́льню
2) здабыва́ць (руду́, ву́галь і да т.п. у капа́льні)
3)
4)
а) падко́пваць, рабі́ць падзе́мны ход або́ падко́п
б) ста́віць мі́ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
шко́ла
1. Schúle
пачатко́вая шко́ла Elementárschule
сярэ́дняя шко́ла Míttelschule
вышэ́йшая шко́ла Hóchschule
се́льская шко́ла Lándschule
шко́ла падо́ўжанага дня Gánztagschule
хадзі́ць у шко́лу zur [in die] Schúle géhen*, die Schúle besúchen;
адда́ць у шко́лу in die Schúle schícken;
зако́нчыць шко́лу die Schúle ábschließen*;
ён прайшо́ў до́брую шко́лу
2. (у навуцы, мастацтве) Schúle
ствары́ць шко́лу éine Schúle gründen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
tásten
1.
2) (nach
3) зандзі́раваць гле́бу (у адносінах да чаго-н. – nach
4)
2.
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schwung
1) узма́х, разма́х, палёт
2) натхне́нне, узды́м, парыў
3) тэмп (работы)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
не,
1. Служыць для выражэння адмоўя пры розных членах сказа.
2. Служыць адмоўным адказам на станоўчае пытанне.
3. Мае значэнне няпоўнага сказа пры адмоўных адказах на пытанні; тое, што і няма (у 2
4.
5. Надае значэнне няпэўнасці, няпоўнага адмаўлення, непаўнаты дзеяння ці стану.
6. У спалучэнні з
7. У спалучэнні з пытальнымі займеннікамі і прыслоўямі пры асаблівай інтанацыі вымаўлення надае сэнс станоўчага адказу. —
8. У спалучэнні з дзеясловамі, якія канчаюцца на «-ся», «-цца» і маюць прыстаўку «на-», надае значэнне немагчымасці закончыць дзеянне.
9. Уваходзіць у склад устойлівых словазлучэнняў: «далёка не»; «не раўнуючы, як»; «амаль не»; «бадай не»; «не раз і не два»; «не вельмі каб»
10. Уваходзіць у склад словазлучэнняў, якія з’яўляюцца складанымі злучнікамі і злучальнымі словамі: «не то... не то»; «не то што»; «не то... а»; «не толькі, ...але (і)»
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
стаць, ста́ну, ста́неш, ста́не; стань;
1. Устаць, прыняць вертыкальнае становішча.
2. Перастаць
3. Ступіўшы на якое
4. Узяцца за якую
5. З’явіцца, падняцца над зямлёй, гарызонтам.
6. Часова размясціцца дзе
7. Размясціцца на якім
8. Узнікнуць, з’явіцца.
9. Адбыцца, здарыцца, зрабіцца.
10. Заступіцца за каго
11.
12. кім-чым, якім і
13. Выкарыстоўваецца ў саставе дзеяслоўнага выказніка ў сэнсе пачаць.
14. Замерзнуць (пра раку).
Валасы сталі дуба — пра пачуццё жаху, вялікага страху, зведанага кім
Ні стаць, ні сесці — няма дзе павярнуцца.
Стаць на дыбкі (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)