задзеравяне́ць і задзервяне́ць, ‑е’е;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
задзеравяне́ць і задзервяне́ць, ‑е’е;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́кат, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перапы́рхнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Успырхнуўшы, пераляцець цераз што‑н., куды‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пі́нія, ‑і,
Хваёвае
[Іт. pigna.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сукава́ты, ‑ая, ‑ае.
Які мае вялікую колькасць сукоў, сучкоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
часа́льшчык 1, ‑а,
Рабочы, які займаецца часаннем воўны, ільну і пад.
часа́льшчык 2, ‑а,
Рабочы, які займаецца часаннем
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
віно́, -а́,
Алкагольны напітак, прыгатаваны з ягад, садавіны.
||
||
Вінныя ягады — сушаныя плады фігавага
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ві́цца, ую́ся, уе́шся, уе́цца; уёмся, уяце́ся, ую́цца; ві́ўся, віла́ся, віло́ся; ві́ся;
1. Расці завіткамі.
2. Рабіць звілістыя рухі або мець звілісты напрамак.
3. Лятаючы, кружыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
садану́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́;
1. што. 3 размаху ўсадзіць што
2. чым і без
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
наплы́ў, -лы́ву,
1.
2. Тое, што наплыло, сабралася.
3.
4. Паступовая змена кадраў у кінафільме (
5. Нарасць на ствале
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)