пракі́дацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Кідацца некаторы час.
2.
пракіда́цца, ‑а́ецца;
Пападацца, трапляцца паміж чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пракі́дацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Кідацца некаторы час.
2.
пракіда́цца, ‑а́ецца;
Пападацца, трапляцца паміж чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
працягну́цца, ‑цягнецца;
1. Выцягнуцца ў якім‑н. напрамку.
2. Расцягнуцца, размясціцца на вялікую адлегласць; выцягнуцца.
3. Прадоўжыцца.
4. Павольна прайсці (пра час).
5. Прайсці праз вузкую адтуліну; прасунуцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перахава́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Схаваць у іншым месцы.
2. Хаваючы, зберагчы, не даць загінуць.
3. Схаваць, пахаваць усё, многае.
перахава́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Выкапаўшы з магілы, пахаваць нябожчыка ў другім месцы.
2. Пахаваць усіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пахі́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Які пахіліўся, нагнуўся.
2. Згорблены (пра чалавека).
3. Які паступова паніжаецца; пакаты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пахо́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да паходу, уласцівы яму; такі, які бывае ў паходзе.
2. Які бывае, знаходзіцца пры войску, экспедыцыі і пад.; перасоўны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сербану́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сква́рка, ‑і,
Падсмажаны або звараны кавалачак сала.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упадаба́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Спадабаць, захапіцца кім‑, чым‑н.
2. Палюбіць каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
поко́иться
1. (пребывать в покое) знахо́дзіцца, быць у спако́і; (отдыхать) адпачыва́ць;
2. (быть похороненным) спачыва́ць, быць пахава́ным;
здесь поко́ится мой оте́ц тут спачыва́е (пахава́ны) мой
3. (лежать, опираться на основание) абапіра́цца, апіра́цца (на што); (лежать) ляжа́ць (на чым); (стоять) стая́ць (на чым);
мост поко́ится на а́рках мост абапіра́ецца на а́ркі;
4.
э́тот вы́вод поко́ится на глубо́ком изуче́нии предме́та гэ́тая высно́ва грунту́ецца на глыбо́кім вывучэ́нні прадме́та.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ма́ці 1, маць ’матка, мама’ (
Ма́ці 2 ’трама’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)