тарча́ць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Узвышацца, уздымацца над паверхняй, вытаркацца ўбок, уперад, уверх.
2. Знаходзіцца дзе‑н., назаляючы сваёй непатрэбнай прысутнасцю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тарча́ць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Узвышацца, уздымацца над паверхняй, вытаркацца ўбок, уперад, уверх.
2. Знаходзіцца дзе‑н., назаляючы сваёй непатрэбнай прысутнасцю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
таўчы́ся, таўкуся, таўчэшся, таўчэцца; таўчомся, таўчацеся, таўкуцца;
1. Драбніцца, дзяліцца на больш дробныя часткі.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шах 1, ‑а,
Тытул манарха ў некаторых краінах Усходу.
[Перс. šāh — цар.]
шах 2, ‑а,
У шахматнай гульні — нападзенне якой‑н. фігуры або пешкі на караля праціўніка.
•••
[Перс. šāh — цар.]
шах 3,
1. Ужываецца гукапераймальна для абазначэння шумных адрывістых гукаў.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
теря́ть
теря́ть де́ньги губля́ць гро́шы;
теря́ть влия́ние тра́ціць уплы́ў;
теря́ть терпе́ние тра́ціць цярплі́васць (цярпе́нне);
теря́ть си́лу тра́ціць сі́лу;
теря́ть в ве́се тра́ціць у вазе́;
теря́ть вре́мя тра́ціць час;
я на э́том мно́го теря́ю я на гэ́тым шмат тра́чу;
◊
не́чего теря́ть няма́ чаго́ тра́ціць (губля́ць);
теря́ть го́лову губля́ць галаву́;
теря́ть из ви́ду а) губля́ць з вачэ́й; б) (упускать) выпуска́ць з-пад ува́гі;
теря́ть по́чву под нога́ми тра́ціць (губля́ць) гле́бу пад
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
vote2
1. (for, against) галасава́ць; балаці́раваць;
vote by ballot балаці́раваць, раша́ць та́йным галасава́ннем;
vote by (a) show of hands галасава́ць падня́ццем рук
2. выбіра́ць;
vote into parliament выбіра́ць у парла́мент
3. асігнава́ць, вылуча́ць (сродкі);
4.
5.
♦
vote with one’s feet галасава́ць
vote down
vote in
vote through
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Сцябло́ ’надземная частка травяністай расліны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
spérren
1.
1) загаро́джваць (дарогу, уваход
2) запру́джваць (раку)
3) закрыва́ць (праезд); запіра́ць (вароты, браму);
4) блакі́раваць (горад)
5) пасадзі́ць (у турму)
6)
éinen Úrlaub ~ часо́ва забараніць во́дпуск [адпачы́нак]
7) вы́ключыць (тэлефон, газ
2. ~, sich праці́віцца, супраціўля́цца;
er spérrte sich mit Händen und Füßen dagégen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
калю́чы, ‑ая, ‑ае.
1. Які колецца, можа рабіць укол.
2. Які мае калючкі.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перавяза́ць, ‑вяжу, ‑вяжаш, ‑вяжа;
1. Абвязаць кругом, з усіх бакоў, крыж-накрыж.
2. Налажыць павязку на рану, хворае месца.
3. Звязаць, павязаць усё, многае або ўсіх, многіх.
4. Развязаўшы, завязаць зноў або завязаць, звязаць іначай.
5. Прывязаць, навязаць на новым месцы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пане́сціся 1, ‑нясуся, ‑нясешся, ‑нясецца; ‑нясёмся, ‑несяцеся;
1. Пачаць рухацца з вялікай хуткасцю; паімчацца.
2.
пане́сціся 2, ‑нясуцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)