frísten
1) адтэрміно́ўваць; падо́ўжыць
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
frísten
1) адтэрміно́ўваць; падо́ўжыць
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сцяна́, -ы́,
1. Вертыкальная частка будынка, памяшкання.
2. Высокая агароджа.
3. чаго або якая. Стромая бакавая паверхня чаго
4.
Ілбом сцяны не праб’еш (
І сцены вушы маюць (
Лезці на сцяну (
Свае сцены (
Ставіць да сцяны каго (
Сцяна да сцяны (
Як за каменнай сцяной (
Як у сцяну гарохам каму што (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ды́хаць, ды́хаю, ды́хаеш, ды́хае;
1. Паглынаць кісларод і выдзяляць вуглякіслы газ.
2.
3.
Дыхаць свабодна (вольна) — адчуваць палёгку, вызваліўшыся ад чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
кі́дацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1.
2. чым. Кідаць у каго-, што
3.
4.
Асою ў вочы кідацца (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
odosobnienie
odosobnieni|e1. (дзеянне) адасабленне; ізаляванне;
2. адасобленасць; ізаляванасць; адзінота; самота;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
вы́сылка, ‑і,
1.
2. Мера пакарання.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
даляжа́ць, ‑жу, ‑жыш, ‑
1. Праляжаць да канца ці да якога‑н. часу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няско́раны і нескаро́ны, ‑ая, ‑ае.
Які не скарыўся сіле, уладзе каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спор, ‑у,
Удача, поспех у чым‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
устрыво́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑
Выклікаць у кім‑н. трывогу, страх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)