вы́ліць, ‑лью, ‑льеш, ‑лье;
1. Прымусіць вадкасць выцечы; выплюхнуць.
2.
3. Зрабіць што‑н. шляхам ліцця.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́ліць, ‑лью, ‑льеш, ‑лье;
1. Прымусіць вадкасць выцечы; выплюхнуць.
2.
3. Зрабіць што‑н. шляхам ліцця.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разба́віць, ‑баўлю, ‑бавіш, ‑бавіць;
Дабавіўшы вады або іншай вадкасці, зрабіць радзейшым, менш насычаным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рачу́лка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скупа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ту́хлы, ‑ая, ‑ае.
Пратухлы, з непрыемным пахам гніення.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чаро́мха, ‑і,
Дрэва ці высокі куст сямейства ружакветных з сабранымі ў гронкі белымі духмянымі кветкамі і чорнымі даўкімі на смак ягадамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адлі́ць
1. (
2. (статую
3. (адхлынуць) zurückfluten
4.:
адлі́ць каго-н вадо́й
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Плёхаць ’плюхаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Садавіна́ ’плады садовых дрэў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
патапі́ць 1, ‑таплю, ‑топіш, ‑топіць;
1.
2.
3.
•••
патапі́ць 2, ‑таплю, ‑топіш, ‑топіць;
1. Растапіць, ператапіць усё, многае.
2. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)