эгрэ́т
(
пяро ці пучок пёраў, якія тырчаць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
эгрэ́т
(
пяро ці пучок пёраў, якія тырчаць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
áufstülpen
1) насо́ўваць (капялюш)
2) адгіна́ць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дагары́
1. (на спіне) rücklings, auf dem Rücken;
2. (
дагары́ нага́мі kópfüber
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ана-
(
першая састаўная частка складаных слоў, якая абазначае рух угору, падмацаванне, паўторнае або зваротнае дзеянне.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
upward2
1.
2. больш;
children of three and upwards дзе́ці ад трох і старэ́йшыя
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
залама́ць, -ламлю́, -ло́міш, -ло́міць; -лама́ны;
1. Сагнуўшы, надламаць.
2. Сагнуўшы, адкінуць
3. Запрасіць надта дорага (
Асінку заламаць (
Заламаць шапку (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ві́ра
(
каманднае слова са значэннем «падымай
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
Трайну́ць — пры гульні “ў куля” кароткую палачку — куль — падкінуць
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ві́ра 1, ‑ы,
Грашовы штраф за забойства ці цяжкае калецтва вольнага чалавека ў Старажытнай Русі.
ві́ра 2,
У мове будаўнікоў, партовых грузчыкаў і інш. — падымай
[Ад іт. vira — паварочвай.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
антраша́
(
лёгкі скачок
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)