карабе́ль, -бля́
○ касмі́чны к. — косми́ческий кора́бль;
ліне́йны к. — лине́йный кора́бль;
◊
вялі́каму ~блю́ вялі́кае пла́ванне —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
карабе́ль, -бля́
○ касмі́чны к. — косми́ческий кора́бль;
ліне́йны к. — лине́йный кора́бль;
◊
вялі́каму ~блю́ вялі́кае пла́ванне —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кора́бль карабе́ль, -бля́
возду́шный кора́бль
косми́ческий кора́бль касмі́чны карабе́ль;
лине́йный кора́бль ліне́йны карабе́ль;
◊
сжечь свои́ корабли́
большо́му кораблю́ большо́е пла́ванье
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адпалі́ць, ‑палкі, ‑паліш, ‑паліць;
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
stos, ~u
1. стос; куча;
2. вогнішча, касцёр;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wypalić
1. выпаліць;
2. (паліва)
3. абпаліць (цэглу);
4. выкурыць;
5. стрэліць, выпаліць;
6.
7.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
спя́чы, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
спячы́, спяку́, спячэ́ш, спячэ́; спячо́м, спечаце́, спяку́ць;
1. і
2. Пашкодзіць агнём або чым‑н. гарачым скуру чаго‑н.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Laus in ore proprio vilescit
Уласная пахвала нічога не варта/не значыць.
Собственная похвала ничего не стоит/не значит.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
перапалі́ць, ‑палю, ‑паліш, ‑паліць;
1. Раздзяліць што‑н. напалам, на часткі агнём, едкім рэчывам.
2. Сапсаваць празмерным абпальваннем, награваннем.
3.
4. і
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раз’я́траны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
burn2
1. гарэ́ць, згара́ць
2. палі́ць, спа́льваць;
be burnt to the ground згарэ́ць датла́
3. палі́ць; ацяпля́ць;
burn wood in one’s grate палі́ць камі́н дро́вамі
4. падпалі́ць, перасма́жыць;
5. выкліка́ць зага́р; атры́мліваць апёк, апячы́ся;
6.
♦
burn one’s bridges
burn the candle at both ends безразва́жна растра́чваць сі́лы;
burn one’s fingers/get one’s fingers burnt апячы́ па́льцы; апа́рыцца (нечакана атрымаць кепскі вынік)
burn away
burn down
burn out
1. згарэ́ць датла́
2. зму́чыцца, змарне́ць
burn up
1. згарэ́ць
2. загара́цца; разгара́цца (пра агонь)
3. : You’re burning up. У цябе тэмпература.
4.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)