Вы́садак, часцей высадкі мн. л. (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вы́садак, часцей высадкі мн. л. (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
mew
Iv.
мя́ўкаць
2.мя́ўканьне
ча́йка
кле́тка (для со́кала)
2.1)
2) to mew up —
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
constrain
1) змуша́ць, вымуша́ць, прымуша́ць
2) абмяжо́ўваць свабо́ду, зьняво́льваць,
3) стры́мваць (-ца)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
imprison
1)
2) трыма́ць, не дазваля́ць выхо́дзіць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Gefängnis
ins ~ sétzen [spérren, wérfen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Са́дзець ’шчымець, пячы ад болю’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
абсадзі́ць, ‑саджу, ‑садзіш, ‑
1. Пасадзіць расліны вакол, па краях чаго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
umsétzen II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гато́вы, -ая, -ае; гато́ў, гато́ва.
1. да чаго і з
2. на што або з
3. Канчаткова зроблены, годны для ўжывання, выкарыстання.
4. толькі
а) памёр, сканаў;
б) зусім п’яны (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
set out
а) выруша́ць, падава́цца (у даро́гу)
б) выстаўля́ць напака́з або́ на про́даж
в)
г) плянава́ць, мані́цца, мець наме́р (рабі́ць)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)