lósgehen
1) развя́звацца,
2) стрэ́ліць
3) пачына́цца
4) ісці́ да наме́чанай мэ́ты; ме́рыцца, нацэ́львацца (
5) (auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lósgehen
1) развя́звацца,
2) стрэ́ліць
3) пачына́цца
4) ісці́ да наме́чанай мэ́ты; ме́рыцца, нацэ́львацца (
5) (auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
shoot
v., shot, shooting
1) страля́ць
2) кі́даць
3) праімча́цца, пране́сьціся
4)
5) фатаграфава́ць
2.1) практыкава́ньне або́ спабо́рніцтва ў стральбе́
2) па́растак -ка
3) нахі́лены сьцёк, жо́лаб -а
•
- shoot down
- shoot up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
По́чка 1 ’нырка’ (
По́чка 2 ’пупышка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ро́жа 1 ’ружа’ (
Ро́жа 2 ’інфекцыйная хвароба Erysipelas — вострае запаленне скуры і лімфатычнай сеткі скуры’ (
Ро́жа 3 абраза, ’морда’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
melt
1) тапі́ць, растапля́ць (сьнег, воск)
2) расплаўля́ць (во́лава, лёд)
3) распушча́ць
4) зьмякча́ць, рабі́ць ласка́вым
2.1) тапіцца, растапля́цца (пра воск, ма́сла, смалу́); растава́ць (пра сьнег, лёд)
2) распушча́цца,
3) мякчэ́ць, расчу́львацца, растава́ць (пра сэ́рца)
1) распла́ўлены мэта́л
2) пла́ўленьне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áusschlagen
1.
1) выбіва́ць
2) (mit
3) адхіля́ць, адмаўля́ць
2.
1) (h) брыка́цца
2)
3)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áuflösen
1.
1) развя́зваць, распуска́ць, расплята́ць (валасы)
2) раша́ць (ураўненне), выраша́ць (пытанне і г.д.)
3)
4) касава́ць (дагавор)
5) распуска́ць (арганізацыю і г.д.); расфармірава́ць (вайсковую часць і да т.п.)
2.
1) раствара́цца
2) вы́рашыцца
3) (сама)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufgehen
1) узыхо́дзіць (пра сонца)
2) падыма́цца
3) адчыня́цца, адкрыва́цца (тс. перан.)
4)
5)
6) развя́звацца, распо́рвацца, расшпі́львацца
7)
8) быць захо́пленым (чым-н. – in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tréiben
I
1) гнаць
2) падганя́ць (тс. перан.)
3) заганя́ць (жывёлу ў хлеў)
4) забіва́ць (цвік і г.д.)
5) пуска́ць (парасткі)
6) займа́цца (рамяством, спортам і г.д.)
7) выганя́ць (з дому, краіны)
8)
II
1) адно́сіць (ветрам);
2) усхо́дзіць,
3) хадзі́ць (пра дрожджы)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
blow
I1) уда́р -у
2) няшча́сьце
3) рапто́ўны напа́д (на во́рага)
•
- at one blow
- come to blows
- strike a blow for
IIv., blew, blown, blowing;
1) дзьмуць, дзьму́хаць; ве́яць (пра ве́цер)
2) не́сьціся
3) граць на духавы́м інструмэнце; сьвіста́ць, гудзе́ць
4) сапці́, ця́жка ды́хаць
5) informal хвалі́цца, выхваля́цца
6) перагара́ць (пра электры́чны ко́рак, засьцерага́льнік)
2.1) хіста́ць
2) разьдзіма́ць
3) прадзіма́ць
4) выдзіма́ць
5) падрыва́ць
6) пла́віць
7)
а) раскіда́ць, ма́рна тра́ціць, марнатра́віць (гро́шы)
б) выдава́ць гро́шы на каго́
8)
1) по́дых -у
2) дзьму́ханьне
3) віху́ра
4) хвальба́
•
- blow hot and cold
- blow in
- blow off
- blow on
- blow one’s nose
- blow out
- blow over
- blow the whistle
- blow up
- blown with pride
III1) цьвіце́ньне, квітне́ньне
2) цьвет -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)