bock, bock beer

[bɑ:k]

мо́цнае цёмнае пі́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ginger beer

імбі́рнае піва (безалькаго́льны напо́й)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

heavy1 [ˈhevi] n.

1. infml ахо́ўнік, выкіда́ла; грамі́ла

2. ScotE мо́цнае пі́ва

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

jar1 [dʒɑ:] n.

1. сло́ік; збан

2. BrE, infml ку́халь/ку́фель пі́ва

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Flschenbier n -s бутэ́лечнае пі́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ку́фель, ку́халь

(польск. kufel, ад с.-в.-ням. kuefel)

шкляны кубак для піва.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

эль1

(англ. ale)

светлае, густое і моцнае англійскае піва з ячменнага соладу.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

КАРАМЕ́ЛЬ (франц. caramel),

1) сорт цвёрдых цукерак (ледзянцовых ці з начынкай), прыгатаваных з цукру і патакі. Мае фарбавальныя і араматычныя рэчывы.

2) Палены цукар для падфарбоўвання кандытарскіх вырабаў.

3) Падпражаны солад для падфарбоўвання піва.

т. 8, с. 53

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

ЗБІ́ЦЕНЬ,

гарачае пітво на Беларусі ў 18—19 ст. У кіпень з мёдам, цукрам ці патакай дабаўлялі спецыі (перац, гваздзіку, карыцу, мускатны арэх, лаўровы ліст і інш.), часам піва ці спірт. У нар. медыцыне — сродак прадухілення цынгі.

т. 7, с. 28

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

разліўны́ usschank-;

разліўно́е пі́ва usschankbier n -(e)s;

разліўно́е малако́ lse Milch

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)