Труска́лкі, труска́ўкі, труска́вкы ‘клубніцы, Fragia viridis Duch.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Труска́лкі, труска́ўкі, труска́вкы ‘клубніцы, Fragia viridis Duch.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
даро́га
1. Паласа зямлі, прызначаная для язды і хадзьбы (
2. Вуліца (
3. След на раллі або на сенажаці (
4. След на лузе ад капы сена, якую сцягваюць да стога (
5. След звярыны або
6. Сцежка, пратаптаная па траве ў лузе (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
хвост, хваста́,
1. У жывёл: звычайна рухомы прыдатак на задняй частцы цела або значна звужаная задняя частка цела.
2. Задняя, канцавая частка лятальнага апарата (самалёта, ракеты
3. Задняя частка падола адзежы, якая цягнецца па зямлі (
4. Канцавая частка чаго
5. Крайняя, ніжняя частка чаго
6. Доўгая звілістая паласа (дыму, пылу
7. Рад людзей, якія стаяць у чарзе за чым
8.
9. Рэшткі ад апрацоўкі пароды з карысным выкапнем (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Птах ’птушка (звычайна вялікая)’, ’птушка-самец’, ’птушкі; агульная назва дзікіх птушак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пупо́к 1 ’пупок; страўнік у птушкі’ (
Пупо́к 2 ’маленькі агурок, ад якога адпала кветка’ (
Пупо́к 3 ’малако ў рыбы’ (
Пупо́к 4 ’ручка ў касе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Турча́ць, турчэ́ць ‘адзывацца гукамі (пра насякомых, земнаводных, птушак, хатніх жывёл і інш.)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
база́р
1. Markt
перадсвято́чны [сезо́нны] база́р Sónderverkauf
кні́жны база́р Bücherbasar
база́р адбыва́ецца па панядзе́лках der Markt wird móntags ábgehalten;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абудзі́ць, абуджу, абудзіш, абудзіць;
1. Перарваць, перапыніць чый‑н. сон; прымусіць ачнуцца; разбудзіць.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
корм
1.
гру́бы корм Ráufutter
сі́ласны корм Gärfutter
сакаві́ты корм Sáftfutter
зялёны корм Grünfutter
падно́жны корм Wéidefutter
канцэнтрава́ны корм Kráftfutter
запаса́цца кормам Fútter áufbereiten [machen, schnéiden
2. (кармленне) Fütterung
задава́ць жывёле корм das Vieh füttern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
note
1) за́піс -у
2) ува́га
3) заўва́га, зно́ска, спасы́лка
4) запі́ска
5) (дыпляматы́чная) но́та
6) но́та
7)
8) пе́сьня, мэлёдыя
9) расьпі́ска
10) банкно́т -а
v.
1) запі́сваць
2) ува́жна глядзе́ць, уважа́ць, заўважа́ць; браць на ўва́гу
3) пака́зваць на што, абазнача́ць, зна́чыць
•
- compare notes
- strike the right note
- take note of
- take notes of
- make a note of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)