Hauch
1)
2) налёт, след;
éinen fláumigen ~ háben быць пакры́тым пушко́м
3) паве́ў;
den létzten ~ von sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hauch
1)
2) налёт, след;
éinen fláumigen ~ háben быць пакры́тым пушко́м
3) паве́ў;
den létzten ~ von sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Átem
~ hólen перадыхну́ць;
áußer ~ kómmen
kúrzer ~ зады́шка;
mit verháltenem ~ затаі́ўшы дыха́нне;
in éinem ~ адны́м ды́хам [ма́хам];
das benímmt éinem den ~ ад гэ́тага дых займа́е
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
КУЛЯШО́Ў (Уладзімір Аляксеевіч) (
Т.Я.Гаробчанка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Пыр 1 (пырь) ’вецер’ (
Пыр 2 — гукаперайманне, імітацыя ўзлёту, палёту: пыр-пыр ’пырх’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тхнуць ‘дыхнуць’, ‘павеяць, дунуць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ГРАМЫ́КА (Міхайла) (Міхаіл Аляксандравіч; 12.11.1885,
Тв.:
Выбранае.
Родная пушча: П’есы, вершы, паэмы, успаміны, лісты.
Літ.:
Бярозкін Р. Лірыка Міхайлы Грамыкі // Бярозкін Р. Постаці.
Казека Я. Міхайла Грамыка // Казека Я. Голас часу.
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
breeze
n
1) лёгкі ве́трык, брыз -у
2)
3) ве́стка, чу́тка
4) informal не́шта, што лёгка зрабі́ць
2.1) ху́тка прахо́дзіць, прано́сіцца
2) лёгка ве́яць або́ дзьмуць
•
- breeze in
- breeze up
- in a breeze
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спяко́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Вельмі гарачы, душны.
2. Такі, якому ўласціва спякота.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
breath
1) дых, дух -у
2)
а) уды́х -у
б) узды́х -у
3) перады́шка
4) жыцьцё
5)
6) цень -ю
•
- out of breath
- save one’s breath
- take one’s breath away
- under one’s breath
- waste one’s breath
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
МА́РХЕЛЬ (Таццяна Рыгораўна) (
А.В.Скорабагатчанка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)