прагрэсі́ўны
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прагрэсі́ўны
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ашыба́ць 1 ’уводзіць у зман, прымушаць памыліцца’ (
*Ашыба́ць 2, ошыба́ць, ошыбну́ць ’ахапіць, акрапіць?’ параўн. «А ўпадзі мацёнцы на белыя ножкі // Ошыбнуць цебе дробныя слёзкі» (з вясельнай песні, запісанай Федароўскім на ўсход ад Пружан),
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паралізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Стаўбу́н 1 ‘збан’ (
Стаўбу́н 2 ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
разби́ть
разби́ть стекло́ разбі́ць шкло;
разби́ть врага́ разбі́ць во́рага;
разби́ть наде́жды разбі́ць надзе́і;
разби́ть сад разбі́ць сад;
разби́ть ла́герь разбі́ць ла́гер;
его́ разби́л парали́ч яго́ разбі́ў
◊
разби́ть се́рдце разбі́ць сэ́рца;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Schlag I
1) уда́р (
éinen ~ versétzen нане́сці ўдар;
zum ~ áusholen замахну́цца;
es hágelte Schläge уда́ры пасы́паліся як град;
auf éinen [mit éinem] ~ адны́м уда́рам, адра́зу
2) бой (гадзінніка, барабана
~ zwölf Uhr ро́ўна ў двана́ццаць (гадзін)
3) біццё (сэрца)
4) (апаплексі́чны) уда́р,
ich war wie vom ~ gerührt мяне́ бы́ццам абухо́м па галаве́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rühren
1.
1) ру́хаць, варушы́ць, кра́таць, дакрана́цца;
kéinen Fínger ~
2) мяша́ць, паме́шваць
3) расчу́ліць, разжа́ліць;
4):
die Trómmel ~ біць у бараба́н;;
ihn hat der Schlag gerührt у яго́ ўдар, яго́ разбі́ў
2.
3. ~, sich ру́хацца, варушы́цца;
es rührt sich nichts нішто́ не кране́цца, усё ці́ха;;
sie rührt sich den gánzen Tag яна́ ўвесь дзень у кло́паце
2)
rührt euch! во́льна! (каманда)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
разбі́ць, разаб’ю, разаб’еш, разаб’е; разаб’ём, разаб’яце;
1. Ударам (ударамі) раскалоць, парушыць цэласць чаго‑н.
2. Пашкодзіць ударам якую‑н. частку цела, параніць.
3. Паздзяліць на часткі, на групы; размеркаваць.
4. Нанесці паражэнне; перамагчы.
5.
6. Папсаваць яздой, раз’ездзіць.
7. Растрэсці, разварушыць, раскінуць (сена, гной і пад.).
8. Распланаваўшы, пасадзіць што‑н., закласці.
9. Паставіць, раскінуць (палатку, лагер).
10. У друкарскай справе — аддзяліць прамежкамі, павялічыць разбег паміж чым‑н.
11.
12. Пазбавіць руху, зрабіць бяссільным (пра
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
порази́ть
1. (нанести удар) паразі́ць; уда́рыць; (попасть) папа́сці (у што), тра́піць (у што); пацэ́ліць;
порази́ть пу́лей паразі́ць ку́ляй;
порази́ть на́смерть паразі́ць насме́рць;
порази́ть гро́мом уда́рыць гро́мам;
порази́ть цель паразі́ць цэль [тра́піць (папа́сці) у цэль];
2. (победить) паразі́ць, перамагчы́; (разбить) разбі́ць;
порази́ть врага́ перамагчы́ во́рага;
порази́ть неприя́тельские войска́ разбі́ць варо́жыя во́йскі;
3.
его́ порази́л парали́ч яго́ разбі́ў
4.
э́то изве́стие меня́ порази́ло гэ́та ве́стка мяне́ здзіві́ла;
э́то порази́ло воображе́ние гэ́та ўра́зіла ўяўле́нне;
порази́ть до глубины́ души́ ура́зіць да глыбіні́ душы́;
5.
порази́ть в права́х пазба́віць право́ў;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)