сара́й
1. (для скота) хлеў,
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сара́й
1. (для скота) хлеў,
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
стадо́ла
1.
2. Хлеў для коней (
3. Еўня ў гумне; гумно (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Scháuer
I
1) дры́жыкі
2) (свяшчэ́нны) страх [жах]; глыбо́кая паша́на [пава́га]
II
III
IV
IV
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
крыць, крыю, крыеш, крые;
1. Рабіць над чым‑н. страху, дах, верх.
2.
3.
4. У картачнай гульні — біць карту партнёра вышэйшай картай.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перане́сці
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Пя́тра, пʼя́тра ’вышкі ў хляве або гумне; ярус’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пляцо́ўка, ‑і,
1. Роўнае месца на зямлі, прыгоднае або падрыхтаванае для якіх‑н. мэт.
2. Роўнае вольнае месца ў якім‑н. збудаванні паміж двума лесвічнымі маршамі.
3. Пярэдняя або задняя частка вагона, звычайна без месц для сядзення.
4. Тое, што і платформе (у 2 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
shed
I1)
а) хлеў, -ява́
б) сьві́ран -на
в)
2) дэпо́,
3) анга́р -а
v., shed
1) праліва́ць
2) разьліва́ць
3) скіда́ць, ліня́ць; мяня́ць
4) аддава́ць, распаўсю́джваць
скіда́ць ску́ру, мяня́ць ро́гі; ліня́ць (мяня́ць пе́р’е, поўсьць)
•
- shed blood
- shed one’s own blood
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Склад 1 ‘месца захоўвання (тавараў, матэрыялаў і пад.)’, ‘састаў’, ‘стан’, ‘постаць, целасклад’, ‘манера, спосаб выказваць думкі, гаварыць, пісаць’ (
Склад 2 ‘адзінка вымаўлення, сілаба, частка слова’ (
Склад 3 ‘дзве барозны ворыва, пласты якіх пакладзены адна на другую’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трыма́ць ‘узяўшы ў рукі (рот, зубы), не даваць выпасці’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)