непадабе́нства, ‑а, н.

Адсутнасць падабенства; розніца. Першае, што кінулася нам у вочы, гэта непадабенства вуліц. Жычка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

паслугава́ць, ‑гую, ‑гуеш, ‑гуе; зак.

Разм. Слугаваць некаторы час. [Шарахоўскі:] — Не, сыночкі, паравоз яшчэ нам паслугуе. Шынклер.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

pilno

пільна, спешна, тэрмінова;

pilno nam do domu — нам тэрмінова трэба дадому

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

недостава́ть несов., безл. нестава́ць; (нехватать) не хапа́ць; прост. бракава́ць (чаго);

недостаёт сил сіл нестае́;

недостаёт ты́сячи рубле́й не хапа́е ты́сячы рублёў;

нам о́чень вас недостаёт нам ве́льмі вас не хапа́е;

недостаёт слов не хапа́е слоў;

э́того (ещё) недостава́ло! гэ́тага (яшчэ́) не хапа́ла!

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

здавён і зда́вен, прысл.

Тое, што і здаўна. Здавён зялёнаю, лясною Завецца наша старана. Грахоўскі. Трэба нам песень не гэткіх, што некалі здавён няволя спявала нам царская. Купала.

•••

Здавён-даўна́ — з далёкіх часоў, спрадвеку. [Віцю і Івану] здавалася, што яны сябруюць здавён-даўна, гэта значыць усё жыццё. Васілёнак.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

напле́сці сов.

1. (изготовить плетением, витьём) наплести́; нави́ть;

н. вянко́ў — наплести́ (нави́ть) венко́в;

2. перен., разг. нагороди́ть, наплести́;

ён нам ~плёў немаве́дама чаго́ — он нам нагороди́л (наплёл) неве́сть чего́;

3. перен., разг. наспле́тничать, наплести́;

н. на сусе́да — наспле́тничать (наплести́) на сосе́да

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

самя́ціна, ‑ы, ж.

Разм. Тое, што і саміна. А нам, малым, хочацца самяціны — аж зубы рыпяць. Ваданосаў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ціхаве́йны, ‑ая, ‑ае.

Паэт. Ціхі, слабы (пра вецер). Ціхавейны, цёплы ветрык Прылятае к нам з палёў. Журба.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

усле́дII прыназ:

глядзе́ць каму усле́д j-m nchsehen* vi, nchschauen vi, nchblicken vi;

ён кры́кнуў нам усле́д er schrie uns nach

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

мы мест. мы (род., вин., пред. нас, дат. нам, твор. на́мі); ед., см. я;

мы перевы́полнили план мы перавы́каналі план.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)