Gíebeldach
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gíebeldach
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wálmdach
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zéltdach
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
перакры́ць, -ы́ю, -ы́еш, -ы́е; -ы́ты;
1. што. Накрыць нанава.
2.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
dach
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
падстрэ́шнік, ‑а,
Тое, што і падстрэшша.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нашклі́ць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
Уставіць шкло ў рамы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
востракане́чны, востраканцо́вы (zú)gespítzt; spitz zúlaufend, Spitz;
востракане́чны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пака́ты, ‑ая, ‑ае.
Які паступова паніжаецца; з нахілам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прадзіра́віцца, ‑віцца;
Зрабіцца дзіравым; знасіцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)