абыо́лькі прысл. egl wie viel

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абы-куды́ прысл. rgendwohn, egl wohn

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абыы́й займ. rgendjmand(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абы-хто́ займ. (кожны, хто папала) rgendwr, rgendjmand; rgendiner

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абы-я́к прысл. irgendwe; nchlässig, mehr schlecht als recht

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абы-што́

1. займ. (што-н.) twas, rgendtwas;

2. разм. (абсурд, глупства) nsinn m -(e)s, Blödsinn m -(e)s, dmmes Zeug;

не кажы́ абы-што́ red doch kinen nsinn [kein Blech (разм.)]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абы-які́ займ.

1. rgendein; rgendwelche (толькі pl);

2. разм. (звычайны, усякі) jder, jder belebige; jder x-belebige

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абы-дзе, дзе-небудзь; дзе папала, усё роўна дзе (разм.)

Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)

налапата́ць, -лапачу́, -лапо́чаш, -лапо́ча; -лапачы́; зак., чаго (разм.).

Нагаварыць абы-чаго.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

цапу́-лапу́, прысл. (разм.).

Спехам, абы-як.

Работа зроблена цапу-лапу.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)