Ochs
1) бык, вол
2) лаянк. ду́рань, ёлупень;
dumm wie ein ~ дурны́ як бот;
die ~n hínter den Pflug spánnen
den ~n beim Horn fássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ochs
1) бык, вол
2) лаянк. ду́рань, ёлупень;
dumm wie ein ~ дурны́ як бот;
die ~n hínter den Pflug spánnen
den ~n beim Horn fássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
разлі́к, -ку
○ ная́ўны р. — нали́чный расчёт;
гаспада́рчы р. — хозя́йственный расчёт;
◊ бра́цца (прыма́цца) у р. — принима́ться в расчёт;
скі́нуць з ~ку — сбро́сить со счето́в;
прыня́ць у р. — приня́ть в расчёт
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ула́да
◊ стра́ціць ~ду над сабо́й — потеря́ть власть над собо́й;
стырно́ ўла́ды —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
бо́й, бо́ю,
1.
2. Барацьба, спаборніцтва.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пра́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
1.
2.
пражы́ць, ‑жыву́, ‑жыве́ш, ‑жыве́; ‑жывём, ‑жывяце́;
1. Прабыць жывым які‑н. час; праіснаваць.
2. Прабыць які‑н. час, жывучы дзе‑н. або як‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папрыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закла́д
1. (дзеянне) Versétzen
прыня́ць у закла́д in Záhlung néhmen
2. (рэч) Pfand
у закла́д als Pfand, zum Pfand;
адда́ць у закла́д in Versátz gében
бі́цца аб закла́д wétten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адка́знасць
зняць з сябе́ адка́знасць die Verántwortung áblehnen;
ускла́сці адка́знасць на каго
падзяля́ць адка́знасць mítverantwortlich sein;
2.
неабмежава́ная адка́знасць únbegrenzte Háftung;
абмежава́ная адка́знасць begrénzte Háftung;
адка́знасць вытво́рцы Produzéntenhaftung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
про́ба
взять на про́бу
про́ба мета́лла из плави́льной пе́чи про́ба мета́лу з плаві́льнай пе́чы;
на зо́лоте стоя́ла про́ба на зо́лаце стая́ла про́ба;
зо́лото 958-й про́бы зо́лата 958-й про́бы;
◊
про́ба пера́ про́ба пяра́;
вы́сшей (высо́кой) про́бы вышэ́йшай (высо́кай) про́бы;
ни́зкой про́бы ні́зкай про́бы;
на про́бу на про́бу.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
разабра́ць, -збяру́, -збярэ́ш, -збярэ́; -збяро́м, -збераце́, -збяру́ць; -збяры́; -забра́ны;
1. што. Раз’яднаць, разняць што
2. каго-што.
3. што. Рассартаваць, прывесці ў парадак, размясціць у пэўным парадку.
4. каго-што. Спарадкаваць, раздзяліўшы мяса і сала і іншыя часткі.
5.
6.
7. (1 і 2
8. Выклікаць ап’яненне (
Не разбяры-бяры (
Разабраць па костачках (
(Усю) ноч разбяруць (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)