пяча́ць, ‑і,
1. Прылада з выразанымі знакамі для адціскання іх (на паперы, сургучы і пад.).
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пяча́ць, ‑і,
1. Прылада з выразанымі знакамі для адціскання іх (на паперы, сургучы і пад.).
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падаба́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Выклікаць сімпатыю, добрыя пачуцці да сябе.
2. Быць прыемным, адказваць пэўным патрабаванням.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насто́яць 1, ‑стою, ‑стоіш, ‑стоіць;
Зрабіць настойку або настой.
насто́яць 2, ‑стою, ‑стоіш, ‑стоіць;
Тое, што і настаяць 1.
насто́яць 3, ‑стою, ‑стоіш, ‑стоіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перабы́ць, ‑буду, ‑будзеш, ‑будзе;
1.
2. Пабываць у розны час у каго‑н., дзе‑н., наведаць каго‑, што‑н. — пра ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перашы́ць, ‑шыю, ‑шыеш, ‑шые;
1. Перарабіць пашытае, гатовае, пашыць іначай, другім фасонам.
2. Прышыць што‑н. нанава, іначай або ў другім месцы.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паце́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
1. Парадаваць каго‑н.
2. Павесяліць, развесяліць, забавіць.
3. Суцешыць, заспакоіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стацыяна́р, ‑а,
1. Установа пастаяннага тыпу.
2.
[Ад лац. stationarius — нерухомы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарвято́чына, ‑ы,
1. Адтуліна, дзірка ў чым‑н., праедзеная чарвямі або лічынкамі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
НАЦЫЯНА́ЛЬНЫ ХАРА́КТАР,
сукупнасць
Літ.:
Кон И.С.
Дейкер Х.П.Й., Фрейда Н.Х. Национальный характер и национальные стереотипы:
Стефаненко Т.Г. Этнопсихология.
Kardiner A. The psychological frontiers of society. New York, 1946.
Э.С.Дубянецкі, Л.І.Навуменка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
price1
1. цана́;
a high/reasonable price высо́кая/уме́раная цана;
at a low price та́нна;
a market price ры́начная цана́;
a price for
a price of
prices are rising/going up цэ́ны расту́ць
2. кашто́ўнасць, цэ́ннасць; значэ́нне (чаго
♦
at any price любо́й цано́й (дасягнуць мэты);
at a price за вялі́кую цану́, до́рага;
beyond price цаны́ няма́ (каму
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)