рассе́сціся, ‑сядуся, ‑сядзешся, ‑сядзецца;
1.
2.
3. Сеўшы, затрымацца
4. Даць трэшчыны, раскалоцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рассе́сціся, ‑сядуся, ‑сядзешся, ‑сядзецца;
1.
2.
3. Сеўшы, затрымацца
4. Даць трэшчыны, раскалоцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падагна́ць, падганю, падгоніш, падгоніць;
1. Гонячы, наблізіць або прымусіць наблізіцца да каго‑, чаго‑н.
2. Загнаць пад што‑н.
3. Прымусіць хутчэй ісці, бегчы, ехаць.
4. Зрабіць адпаведным па форме адно другому; прыладзіць.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́сак, ‑ска,
1. Вузкі
2. Шырокая рыска, лінія на чым‑н.
3.
4. Рэмень, шнурок, матуз і пад.
5. Частка конскай збруі — рэмень, працягнуты ад адной аглоблі да другой цераз падсядзёлак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гры́ва
1. Мель, якая раздзяляе ваду пры зліцці дзвюх рэк (
2. Купка кустоў; кусты на лузе (
3. Недакошаны пракос, недажаты ўчастак (
4.
5. Узвышша; высокае, прадаўгаватае, аблямаванае лесам месца (
6. Броўка з травы вакол крыніцы (А. Карпюк. Дзве сасны, 1958, 44).
7. Града, узгорак, груд сярод балота, лугу або нізіннага лесу (
8. Курган на ўзвышаным месцы сярод балота, які парос лесам (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Саламя́ ’салома або кастрыца, накладзеная на грэбень саламянай страхі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
язы́к, -а́,
1. Рухомы мышачны орган у ротавай поласці, які з’яўляецца органам смаку, а ў чалавека ўдзельнічае таксама ва ўтварэнні гукаў мовы.
2.
3. У звоне: металічны стрыжань, які ўтварае гук ударамі аб сценкі.
4.
Востры на язык — пра чалавека, які ўмее гаварыць трапна, з’едліва.
Злы язык у каго
Злыя языкі — пра ахвотнікаў да плётак, нагавораў.
Мянціць (малоць) языком (
Прыкусіць язык (
Прытрымаць язык (
Пытанне было на языку у каго
Развязаць язык (
Распусціць язык (
Сарвацца з языка (
Трымаць язык за зубамі — маўчаць, калі гэта патрэбна.
Цягнуць за язык каго
Язык без касцей у каго
Язык добра падвешаны у каго
Язык не паварочваецца сказаць (
Язык праглынеш (
Язык свярбіць у каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Ме́та 1, ме́тка, ме́ціна ’штучны або радзімы знак, які адрознівае прадметы або істоты ад іншых падобных прадметаў, істот’ (
Ме́та 2, мі́та ’
Ме́та 3, ме́цішча ’лінія ў дзіцячай гульні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лічы́цца, лічуся, лічышся, лічыцца;
1. Расцэньвацца якім‑н. чынам, успрымацца як‑н.
2.
3.
4. Знаходзіцца, быць на ўліку дзе‑н.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пляцо́ўка, ‑і,
1. Роўнае месца на зямлі, прыгоднае або падрыхтаванае для якіх‑н. мэт.
2. Роўнае вольнае месца ў якім‑н. збудаванні паміж двума лесвічнымі маршамі.
3. Пярэдняя або задняя частка вагона, звычайна без месц для сядзення.
4. Тое, што і платформе (у 2 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Лыч 1 ’выцягнутая пярэдняя частка галавы некаторых жывёл, рыла’ (
Лыч 2, лы́чык ’верхняя частка бурака, націна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)