капіта́л, ‑у,
1. Вартасць, якая прыносіць яе ўладальніку-капіталісту прыбавачную вартасць шляхам эксплуатацыі наёмных рабочых.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
капіта́л, ‑у,
1. Вартасць, якая прыносіць яе ўладальніку-капіталісту прыбавачную вартасць шляхам эксплуатацыі наёмных рабочых.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́ціснуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Сціснуўшы, выпусціць, прымусіць выйсці на паверхню.
2. Выдушыць; выламаць.
3. Праціскаючы, выштурхнуць адкуль‑н.
4.
5. Зрабіць што‑н. пры дапамозе ціснення.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
про́рва, ‑ы,
1. Вельмі глыбокі, стромкі абрыў, надзвычай глыбокая расколіна; бездань.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
во́дпуск
1. (тавару
2. (часовае вызваленне ад працы) Úrlaub
дэкрэ́тны во́дпуск Schwángerschaftsurlaub
дадатко́вы во́дпуск Zúsatzurlaub
во́дпуск па хваро́бе Kránkheitsurlaub
бестэрміно́вы во́дпуск
чарго́вы во́дпуск Jáhresurlaub
у во́дпуску auf Úrlaub;
е́хаць у во́дпуск in Úrlaub fáhren
ісці́ ў во́дпуск auf Úrlaub gehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fréssen
1) е́сці (пра жывёл)
2)
aus der Hand ~
viel Geld ~ паглына́ць мно́га
was hat er an ihr gefréssen? што ён знайшо́ў у ёй?;
éinen Nárren an
3) раз’яда́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
изводи́ть
1. (расходовать) пераво́дзіць; (тратить) тра́ціць; (безрассудно) марнава́ць;
не то́пит, а то́лько дрова́ изводит не па́ліць, а то́лькі дро́вы пераво́дзіць;
он изводит мно́го де́нег ён тра́ціць шмат
2. (уничтожать) зво́дзіць; выво́дзіць; (истреблять) вынішча́ць; знішча́ць;
изводи́ть леса́ зво́дзіць (вынішча́ць, знішча́ць) лясы́;
изводи́ть тарака́нов выво́дзіць (вынішча́ць) тарака́наў;
3. му́чыць (каго), дайма́ць (каго), дапяка́ць (каму); (надоедать) назаля́ць (каму);
его́ изводит пода́гра яго́ му́чыць пада́гра;
он изводит това́рищей насме́шками ён дайма́е тава́рышаў (дапяка́е тава́рышам) насме́шкамі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перехвати́ть
1.
перехвати́ть коммуника́ции проти́вника
перехвати́ть гонцо́в перахапі́ць (перахваці́ць, пераня́ць) ганцо́ў;
перехвати́ть та́лию по́ясом перахапі́ць та́лію по́ясам;
2. (взять взаймы)
перехвати́ть немно́го де́нег перахапі́ць крыху́
3. (наскоро съесть)
перехвати́ть чего́-л. съестно́го перахапі́ць чаго́-не́будзь з е́жы;
4. (проявить неумеренность)
перехвати́ть че́рез край перабра́ць ме́ру;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
change
v.
1) зьмяня́ць (-ца)
2) мяня́ць, перамяня́ць
3) пераапрана́цца
4) мяня́ць ква́дру (пра ме́сяц)
2.1) зьме́на, пераме́на
2) зьме́на во́праткі
3) рэ́шта
4) дро́бныя гро́шы
5) зьме́на ква́дры (ме́сяца)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Трос 1 ‘канат з пянькі або са стальнога дроту’ (
Трос 2 ‘ колас’ (
Трос 3,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
душа́, -ы́,
1. Унутраная, псіхічная сутнасць чалавека, яго свядомасць.
2. Сукупнасць характэрных рыс, уласцівых чалавеку, а таксама чалавек з тымі ці іншымі ўласцівасцямі.
3.
4. Пра чалавека (як адзінку лічэння;
5. (звычайна з займеннікам «мая»). Сяброўскі фамільярны зварот да каго
6.
Аддаць богу душу (
Выматаць душу (
Душа ў пятках апынулася (
Жыць душа ў душу (
З адкрытай душой — шчыра, нічога не тоячы.
З дарагой душой (
За мілую душу (
Ні капейкі за душой (
Працаваць з душой — з задавальненнем, ахвотна, старанна.
Стаяць над душой у каго (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)