вы́трашчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑шчыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́трашчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑шчыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скамаро́ства, ‑а,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зацерушы́ць (пакрыць тонкім слоем) mit éiner dünnen Schicht bedécken, überzíehen
зацерушы́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бы́стры
1. (пра цячэнне, палёт) schnell, rasch; rapíd(e);
2. (пра
3. behänd(e), flink, geschwínd; gewándt (спрытны)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ві́шня
1. (плод) Kírsche
2. (дрэва) Kírschbaum
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
очко́
1. ачко́, -ка́
дать не́сколько очко́в вперёд даць не́калькі ачко́ў напе́рад;
2. (глазок, отверстие) во́чка, -ка
втира́ть очки́ (кому-л.) настаўля́ць акуля́ры (каму-небудзь), пуска́ць тума́н у
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
áuffallend, áuffällig
ein ~er Únterschied заме́тная ро́зніца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Mérkmal
ein hervórstechendes ~ адзна́ка, яка́я кі́даецца ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ostrich
1.
2.
♦
ostrich policy стра́усавая палі́тыка, баязлі́вае імкне́нне ўхілі́цца ад прыня́цця рашэ́нняў
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
АСТУ́РЫЯС ((Asturias) Мігель Анхель) (19.10.1899,
гватэмальскі пісьменнік. У 1925—33 і з 1954 у эміграцыі. У 1945—70 на
Тв.:
El espejo de Zida sal y otros relatos. La Habana, 1988;
Маисовые люди;
Ураган.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)