наро́схліст,
1. На ўсю шыр, насцеж.
2. Тое, што і наросхрыст.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наро́схліст,
1. На ўсю шыр, насцеж.
2. Тое, што і наросхрыст.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паста́ў 1, ‑става,
Пара млынавых камянёў, адзін з якіх нерухомы, а другі круціцца на ім.
паста́ў 2, ‑става,
Тое, што і сувой.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сіня́васць, ‑і,
Уласцівасць сінявага; сінявы колер чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сухаве́й, ‑ю,
Сухі гарачы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
удалячы́нь,
Тое, што і удалечыню.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узве́яць, ‑вею, ‑вееш, ‑вее;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узві́ць, узаўю, узаўеш, узаўе; узаўём, узаўяце;
1. Навіць, наматаць на што‑н.
2. Імкліва, хутка або віхром падняць уверх што‑н. лёгкае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
freezing
1) маро́зны, ледзяны́, сьцюдзёны
2) які́ замаро́жвае
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зюйд-ве́ст
1. (напрамак) Südwest, Südwésten
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зюйд-о́ст
1. (напрамак) Südóst, Südósten
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)