ране́йшы, ‑ая, ‑ае.
1.
2. Які мае адносіны да мінулага, былога; колішні.
3. Які быў перад гэтым, папярэдні.
4. Той самы; такі, які і быў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ране́йшы, ‑ая, ‑ае.
1.
2. Які мае адносіны да мінулага, былога; колішні.
3. Які быў перад гэтым, папярэдні.
4. Той самы; такі, які і быў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сёрбаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Піць, прысмоктваючы.
3. Піць невялікімі глыткамі час ад часу.
4. Утвараць у час яды характэрныя гукі сёрбання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
судзі́цца, суджуся, судзішся, судзіцца;
1. Звяртацца ў суд, мець справу з судом.
2. Быць пад судом, мець судзімасць.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Габ ’вяз, Ulmus’ (Весці, 1969, 4, 125), габіна ’вяз гладкі, звычайны, Ulmus laevis L.’ (Гродз. Ан.;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ма́нна 1 ’ежа’, таксама ў выразе: манна нябесная (біблейскі, (разм.), ’манныя крупы’ (
Ма́нна 2 ’маннік наплываючы, Glyceria fluitans (L.) R. Br.’, ’застылы сок гэтай і некаторых іншых раслін’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пятля́ 1 рухомае кальцо з вяроўкі, сіло; пяцелька (у адзенні)’ (
Пятля́ 2 ’дзетародны орган самкі жывёлы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Скупянда́ (скупінда́) ‘скупы, сквапны чалавек, скнара’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трыво́га ‘неспакой, моцнае душэўнае хваляванне, выкліканае страхам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
плячо́, -а́,
1. Частка тулава ад шыі да рукі.
2. У анатоміі: верхняя частка рукі да локцевага сустава.
3.
4. Частка рычага ад пункта апоры да пункта прыкладання сілы (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вышэ́й
1.
2.
глядзі́ вышэ́й siehe oben (
3.
гэ́та вышэ́й за мае́ сі́лы das geht über méine Kräfte, das überstéigt méine Kräfte;
быць вышэ́й за забабо́ны über álle Vórurteile erháben sein;
быць вышэ́й за каго
4.
вышэ́й ад паваро́ту óberhalb der Bíegung [der Kúrve [-və] ], [der Krümmung];
вышэ́й за кале́на über dem Knie;
тры гра́дусы вышэ́й за нуль drei Grad über null
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)