апаўзці́
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апаўзу́ |
апаўзё́м |
| 2-я ас. |
апаўзе́ш |
апаўзяце́ |
| 3-я ас. |
апаўзе́ |
апаўзу́ць |
| Прошлы час |
| м. |
апо́ўз |
апаўзлі́ |
| ж. |
апаўзла́ |
| н. |
апаўзло́ |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
апо́ўзшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
аплю́хацца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
аплю́хаюся |
аплю́хаемся |
| 2-я ас. |
аплю́хаешся |
аплю́хаецеся |
| 3-я ас. |
аплю́хаецца |
аплю́хаюцца |
| Прошлы час |
| м. |
аплю́хаўся |
аплю́халіся |
| ж. |
аплю́халася |
| н. |
аплю́халася |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
аплю́хаўшыся |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
апо́шліць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апо́шлю |
апо́шлім |
| 2-я ас. |
апо́шліш |
апо́шліце |
| 3-я ас. |
апо́шліць |
апо́шляць |
| Прошлы час |
| м. |
апо́шліў |
апо́шлілі |
| ж. |
апо́шліла |
| н. |
апо́шліла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
апо́шліўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
апраме́ніцца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апраме́нюся |
апраме́німся |
| 2-я ас. |
апраме́нішся |
апраме́ніцеся |
| 3-я ас. |
апраме́ніцца |
апраме́няцца |
| Прошлы час |
| м. |
апраме́ніўся |
апраме́ніліся |
| ж. |
апраме́нілася |
| н. |
апраме́нілася |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
апраме́ніўшыся |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
апраўда́цца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апраўда́юся |
апраўда́емся |
| 2-я ас. |
апраўда́ешся |
апраўда́ецеся |
| 3-я ас. |
апраўда́ецца |
апраўда́юцца |
| Прошлы час |
| м. |
апраўда́ўся |
апраўда́ліся |
| ж. |
апраўда́лася |
| н. |
апраўда́лася |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
апраўда́ўшыся |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
апраці́вець
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апраці́вею |
апраці́веем |
| 2-я ас. |
апраці́вееш |
апраці́вееце |
| 3-я ас. |
апраці́вее |
апраці́веюць |
| Прошлы час |
| м. |
апраці́веў |
апраці́велі |
| ж. |
апраці́вела |
| н. |
апраці́вела |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
апраці́веўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
апруцяне́ць
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апруцяне́ю |
апруцяне́ем |
| 2-я ас. |
апруцяне́еш |
апруцяне́еце |
| 3-я ас. |
апруцяне́е |
апруцяне́юць |
| Прошлы час |
| м. |
апруцяне́ў |
апруцяне́лі |
| ж. |
апруцяне́ла |
| н. |
апруцяне́ла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
апруцяне́ўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
апры́краць
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апры́краю |
апры́краем |
| 2-я ас. |
апры́краеш |
апры́краеце |
| 3-я ас. |
апры́крае |
апры́краюць |
| Прошлы час |
| м. |
апры́краў |
апры́кралі |
| ж. |
апры́крала |
| н. |
апры́крала |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
апры́краўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
апусто́шыць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апусто́шу |
апусто́шым |
| 2-я ас. |
апусто́шыш |
апусто́шыце |
| 3-я ас. |
апусто́шыць |
апусто́шаць |
| Прошлы час |
| м. |
апусто́шыў |
апусто́шылі |
| ж. |
апусто́шыла |
| н. |
апусто́шыла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
апусто́шыўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
апу́хнуць
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апу́хну |
апу́хнем |
| 2-я ас. |
апу́хнеш |
апу́хнеце |
| 3-я ас. |
апу́хне |
апу́хнуць |
| Прошлы час |
| м. |
апу́х |
апу́хлі |
| ж. |
апу́хла |
| н. |
апу́хла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
апу́хшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)