пярэ́палах, ‑у,
1. Тое, што і перапалох.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пярэ́палах, ‑у,
1. Тое, што і перапалох.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спла́каны, ‑ая, ‑ае.
1. Распухлы, пачырванелы ад плачу; са слядамі слёз.
2. Які праліў шмат слёз, змучаны плачам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насу́страч і насустрэ́чу,
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рызыкава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пахо́д¹, -у,
1. Перамяшчэнне войск або флоту з якой
2. Ваенныя дзеянні супраць каго
3. Арганізаванае падарожжа ці далёкая прагулка, а таксама наогул сумесны рух групы асоб з пэўнымі мэтамі, заданнямі.
4. Арганізаванае або загадзя намечанае наведванне чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
przełaj, ~u
наперарэз
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Смалі́ць ‘паліць’, ‘хвастаць’, ‘страляць’, ‘што-небудзь хутка рабіць (напр.,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
супраціўле́нне
◊
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Sero est in periculis consilium quaerere
Позна шукаць параду ў час небяспекі.
Поздно искать совет во время опасности.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
дви́гаться
1. ру́хацца; (идти)
2. (шевелиться) варушы́цца, кра́тацца;
3. (по службе) прасо́ўвацца;
4.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)