давяра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Верыць каму‑,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
давяра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Верыць каму‑,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ахарактарызава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Даць характарыстыку каму‑,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падхарашы́ць, ‑харашу, ‑харошыш, ‑харошыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
неціка́ва,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
неадпаве́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Які не адпавядае
2. Які пазбаўлены адпаведнасці, прапарцыянальнасці; несуразмерны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
pave
v.
1) брукава́ць, масьці́ць (ву́ліцу, хо́днік)
2) рыхтава́ць да чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
begönnern
1) заступа́цца (за каго
2) пратэжы́раваць (каму
3) спрыя́ць (каму
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
warúm
~ nicht gar! вось яшчэ́!, гэ́тага яшчэ́ не хапа́ла;
~ nicht?
jédes Warúm hat sein Darúm
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
нязго́дны
1. nicht éinverstanden (з кім
2. (які не адпавядае
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
раўнасі́льны
1. (аднолькавай сілы) gleich kräftig; gleich stark;
2. (раўназначны) gléichbedeutend;
быць раўнасі́льным
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)