персо́на, ‑ы,
1.
2. Чалавек, асоба (за сталом).
•••
[Лац. persona.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
персо́на, ‑ы,
1.
2. Чалавек, асоба (за сталом).
•••
[Лац. persona.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
blue
1) блакі́т -у
2)
а) сі́няя фа́рба
б) сі́нька
3) informal “сі́няя панчо́ха”
4) informal сі́няя сту́жка (знак высо́кага вызначэ́ньня)
2.1) сі́ні, сі́ненькі; блакі́тны
2) пасіне́лы, сьсіне́лы
3) су́мны; хму́рны; зьнеахво́чаны
4) бязра́дасны, змро́чны, прыгнята́льны
5)
6) блю́завы
3.сіні́ць (сі́нькай)
•
- into the blue
- out of the blue
- the blue
- the Blue and the Gray
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ігра́.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зве́сці, звяду́, звядзе́ш, звядзе́; звядзём, зведзяце́, звяду́ць; звёў, звяла́, -ло́; звядзі́; зве́дзены;
1. каго (што). Ведучы, спусціць зверху ўніз.
2. каго-што. Перавесці, адвесці на другое месца, убок.
3. што. Знішчыць, перавесці; зрасходаваць (звычайна без карысці).
4. што. Наблізіць адно да другога, ссунуць, злучыць.
5. каго (што). Сабраць у адно месца, дапамагчы або прымусіць сустрэцца ці сысціся з кім
6. каго-што ў што. Злучыць у якое
7. каго (што). Нацкаваўшы аднаго на другога, прымусіць пабіцца, пакусацца.
8. што да чаго або на што. Давесці да чаго
9. (1 і 2
Звесці са свету — загубіць, знішчыць.
Звесці ў рожкі (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
sport1
1. спорт;
2.
outdoor/indoor sports гу́льні на адкры́тым паве́тры/у закры́тым памяшка́нні;
inter-university sports спабо́рніцтвы памі́ж універсітэ́тамі;
do sports займа́цца спо́ртам;
go in for sports займа́цца спо́ртам (
3. заба́ва,
do
for sport’s sake для жа́рту;
what sport! вось паце́ха!
make sport of
say
♦
good sport! малайчы́на!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ciepło
Iцяпло, цеплыня;
цёпла;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ábtun
1) здыма́ць (паліто)
2) пако́нчыць, распра́віцца (з чым
die Sáche still ~ замя́ць спра́ву
3)
éine Gewóhnheit ~ кі́нуць прывы́чку, адвы́кнуць (ад чаго
4) забіва́ць, рэ́заць, кало́ць (жывёлу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fléisch
1) мя́са
2) мя́каць (пладоў)
3) плоць, це́ла;
ins ~ schíeßen
fáules ~ trágen
álles ~ auf Érden усё жыво́е на зямлі́;
Ménschen von ~ und Blut жывы́я лю́дзі;
~ vom ~ плоць ад пло́ці;
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Regíster
1) рэгі́стр, паказа́льнік; рэе́стр, спіс;
2)
álle ~ zíehen
das sentimentále ~ zíehen
ein áltes ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stáchel
1) джа́ла (пчалы)
2) шып, калю́чка;
3) во́стры
éiner Sáche (
wíder den ~ löcken [lécken] супраціўля́цца (чаму
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)