це́ча
1. (прабоіна) Leck
2. (пранікненне вадкасці) Lekáge [-ʒə]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
це́ча
1. (прабоіна) Leck
2. (пранікненне вадкасці) Lekáge [-ʒə]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чай
кіта́йскі чай chinésischer Tee;
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заказа́ць, зака́зваць (
заказа́ць тэлефо́нную размо́ву ein Férngespräch ánmelden;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разняво́льваць
1.
2. (вызваліць,
3. ermútigen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адгу́л
узя́ць адгу́л ábfeiern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ілюстрава́ць, -ру́ю, -ру́еш, -ру́е; -ру́й; -рава́ны;
1.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
даба́віць, -ба́ўлю, -ба́віш, -ба́віць; -ба́ўлены;
1.
2. Сказаць або напісаць у дадатак.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
папусці́цца, -ушчу́ся, -у́сцішся, -у́сціцца;
1. Уступіць у чым
2.
3. Дапусціць, дазволіць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прапячы́, -пяку́, -пячэ́ш, -пячэ́; -пячо́м, -печаце́, -пяку́ць; -пёк, -пякла́, -ло́; -пячы́; -пе́чаны;
1.
2. Прапаліць чым
3. Правесці які
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пэ́ўны, -ая, -ае.
1. Дакладна вызначаны, прызначаны.
2. Ясны, несумненны.
3. Некаторы, той ці іншы.
4. Такі, якому можна даверыцца, надзейны.
5. Упэўнены, цвёрды.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)