Калі́ба ’від хваробы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калі́ба ’від хваробы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
чын 1, ‑а і ‑у,
1. ‑у. У дарэвалюцыйнай Расіі — званне па табелю аб рангах, якое прысвойвалася дзяржаўным і вайсковым служачым і давала пэўныя саслоўныя правы і перавагі.
2. ‑у. Адпаведны ранг, цывільнае званне ў работнікаў пракуратуры СССР.
•••
чын 2, ‑у,
У
•••
чын 3, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шэ́рань, ‑і,
1. Белыя рыхлыя крышталікі, формай падобныя на сняжынкі, якія нарастаюць пры значным марозе і тумане на галінах дрэў, дроце і пад.
2.
3. Змрок, цемра.
4. Шэрая афарбоўка чаго‑н.; шэрасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
durch
1.
1) це́раз, праз, скрозь; па;
~ die Stráße па ву́ліцы
2) дзя́куючы, з дапамо́гай;
~ díesen Beschlúss дзя́куючы гэ́таму рашэ́нню
3) (стаіць пасля назоўніка) на праця́гу;
das gánze Jahr ~ на праця́гу ўсяго́ го́да
4) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: sich ~ séine Kénntnisse áuszeichnen вызнача́цца сваі́мі ве́дамі
2.
es ist acht Uhr ~ ужо́ больш васьмі́ гадзі́н;
~ und ~
3. ~, sein
1) прайсці́ (праз натоўп
2) вы́трымаць выпрабава́нне
3) прамо́кнуць (наскро́зь)
4) пранасі́цца, знасі́цца;
die Hósen sind ~ штаны́ [по́рткі] знасі́ліся [праце́рліся];
bei
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Haut
1) ску́ра;
bis auf die ~ durchnässt sein прамо́кнуць да ні́ткі;
aus der ~ kríechen
aus der ~ fáhren
sich auf die fáule ~ légen ленава́цца, ло́дарнічаць;
mit héiler ~ davónkommen
er ist nur noch ~ und Knóchen ён то́лькі (адна́) ску́ра ды ко́сці;
in dersélben ~ stécken быць у такі́м жа незайздро́сным стано́вішчы (як і іншыя)
2) шку́ра
3) абало́нка, пле́ўка;
mit ~ und Háaren уве́сь,
éine éhrliche ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ЗЕМЛЯРО́БСТВА,
1) адна з асноўных галін сельскай гаспадаркі; вырошчванне культурных раслін для забеспячэння насельніцтва
У 20
Аснову
2) Навука, якая распрацоўвае спосабы рацыянальнага
Т.Л.Казакова.
| 1980 | 1990 | 1996 | |
| Збожжавыя і зернебабовыя | 4108 | 7035 | 5786 |
| Ільновалакно | 61 | 52 | 49 |
| Цукровыя буракі | 1122 | 1479 | 1011 |
| Бульба | 9333 | 8590 | 10 881 |
| Агародніна | 733 | 749 | 1204 |
| Плады і ягады | 414 | 373 | 439 |
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Калычы́ ’гетры’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гара́, ‑ы;
1. Участак зямной паверхні, які высока ўзнімаецца над акаляючай мясцовасцю;
2.
3. Памяшканне, прастора паміж столлю і дахам на хаце; гарышча.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
по́ўны, ‑ая, ‑ае; повен, поўна.
1. Напоўнены да самага верху, да самых берагоў.
2.
3. Які праяўляецца не часткова, а поўнасцю.
4. Які дасягнуў адпаведнай нормы.
5. Які дасягнуў найвышэйшага развіцця, граніцы.
6. У меру тоўсты, сыты.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сы́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Які поўнасцю здаволіўся; які не адчувае голаду.
2.
3.
4. Багаты на яду, харчовыя прадукты.
5.
6. Які мае ў сабе шмат тлушчу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)