zwierać się
1. змыкацца; сціскацца;
2. а) сціскаць
сыходзіцца (у дужанні, рукапашным баі)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zwierać się
1. змыкацца; сціскацца;
2. а) сціскаць
сыходзіцца (у дужанні, рукапашным баі)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
анафілаксі́я
(ад ана- + гр phylaksis = безабароннасць)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
платыбело́дан
(ад
хобатная жывёліна міяцэнавай эпохі, ніжнія сківіцы якой разам з біўнямі зрасталіся ў
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
адсвяжы́ць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
Вярнуць ранейшую сілу якіх‑н. пачуццяў, уяўленняў; аднавіць у памяці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ахамяну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бясчы́нства, ‑а,
Грубае парушэнне парадку, агульнапрынятых нормаў; вельмі благі, непрыстойны ўчынак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ракіро́ўка, ‑і,
У шахматнай гульні — адначасовы ход каралём і ладдзёй, калі караля пераносяць цераз
[Ад фр. roc — ладдзя (у шахматах).]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расплю́хаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Плюхаючы, разліць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праклы́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасо́ўваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Соваць туды-сюды.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)